Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
In May 2008, Taiwan's Foreign Minister James Huang resigned, along with two other top officials, after wasting over €19 million in a failed attempt to win diplomatic recognition for the Republic of China from Papua New Guinea. В мае 2008 года министр иностранных дел Тайваня Хуан Чжифан подал в отставку вместе с двумя другими высшими должностными лицами, после того как они выделили из бюджета страны 19 млн евро для Папуа - Новой Гвинеи с целью склонить её к дипломатическому признанию Тайваня.
The one benefit to be gained from the referendum is that, for the first time, Taiwan's citizens were asked to debate issues related to national defense and cross-Strait relations. Один из плюсов референдума - впервые у граждан Тайваня спросят их мнение о вопросах, связанных с защитой страны и отношениями вокруг пролива.
Taiwan's basic wage system is discussed in the third quarter of every year by the Basic Wage Committees and announced and implemented by the Executive Yuan after its approval. Пересматривается ежегодно в З-ем квартале комитетами по минимальной зарплате Министерства труда и утверждается Исполнительным судом Тайваня.
He is best known for directing various wuxia films in the 1960s and 1970s, which brought Chinese cinema (including Hong Kong and Taiwan) to new technical and artistic heights. Известен благодаря режиссированию фильмов в жанре уся 1960-х и 1970-х годов, которые вывели китайский кинематограф и Тайваня к новым художественным высотам.
The US does not have a national interest in helping Taiwan become a sovereign country with a seat at the UN, and efforts by some Taiwanese to do so present the greatest danger of a miscalculation that could create enmity between the US and China. Некоторые китайцы уже подозревают США в том, что они добиваются независимости Тайваня в качестве "непотопляемого авианосца" для использования против будущего китайского врага.
Under Governor Akashi Motojiro, a vast swamp in central Taiwan was transformed into a huge dam in order to build a hydraulic power plant for industrialization. Под руководством губернатора Акаси Мотодзиро на большом болоте в центральной части Тайваня была сооружена плотина, чтобы построить гидроэлектростанцию в целях индустриализации.
We maintain our standards of the business conduct on a high level, and we have everything we need to do so - highly skilled staff, ample experience of working with the Chinese manufacturers, reliable routes of cargo delivery from China, Taiwan and Hong-Kong. Мы придерживаемся высоких стандартов ведения бизнеса, так как имеем все необходимое для этого - высококлассный персонал, богатый опыт сотрудничества с китайскими производителями, проработанные маршруты доставки грузов из Китая, Тайваня и Гонконга.
Devotees from as far away as Singapore, Taiwan and China come to pray in the temple on the monk birthday (the sixth day of the first lunar month). Последователи из Сингапура и Тайваня регулярно прибывают в храм помолиться на день рождения Чор Соо Конга (шестой день первого лунного месяца).
It pointed to a voice analysis conducted by the Speech Processing Laboratory at National Taiwan University, which concluded that the voices did not match, and also noted that the hairline and facial proportions appeared to be different. Сотрудники лаборатории речи (англ. Speech Processing Laboratory) Национального университета Тайваня сделали заключение, что голоса их не совпадают и заметили, что волосяная линия и пропорции лица выглядят явно различными.
Taiwan's dependence on the United States should continue to decrease as its exports to Southeast Asia and mainland China grow and its efforts to develop European markets produce results. Зависимость Тайваня от Соединённых Штатов должна продолжать уменьшаться по мере роста экспорта в Юго-Восточную Азию и Китай и увеличения усилий по налаживанию сотрудничества с европейским рынком.
The modern governments of mainland China, Hong Kong, Taiwan, and Japan have standardized official stroke orders to be taught in schools. В наши дни правительства материкового Китая, Гонконга, Тайваня и Японии стандартизовали официальный порядок написания черт в иероглифах для преподавания в школах.
The first expo, then called Taipei Computer Show, was held in 1981 and started out as a place where small and medium-sized businesses in Taiwan's nascent computer industry could display their products. Первая выставка Computex состоялась в 1981 году и стала местом, где малые и средние предприятия зарождающейся компьютерной индустрии Тайваня могли бы продемонстрировать свои достижения.
Taiwan's young democracy must now cope with the balancing act that President Chen Shui-bian's re-election has thrust upon it. Теперь молодой демократии Тайваня приходится справляться с дестабилизирующим действием, которое на нее оказало переизбрание Президента Чэнь Шуйбяня
In this context, the steady build-up of China's short- to medium-range missile capability is a cause for alarm, such missiles being the principle threat against Taiwan. В этой связи устойчивое наращивание Китаем запасов ракет ближнего и среднего радиуса действия является поводом для беспокойства, поскольку такие ракеты являются принципиальной угрозой для Тайваня.
With this strategic understanding, there is good reason to expect that Hu's talks with Bush on Taiwan's recent termination of the National Unification Council will serve to reduce tensions. С таким стратегическим пониманием существует серьезное основание полагать, что переговоры Ху и Буша по поводу недавнего прекращения работы Совета национального воссоединения Тайваня помогут снять напряжение в отношениях.
Chen should have celebrated Taiwan's "Chineseness" proudly and loudly, thereby distinguishing the island from the barbaric legacy of the Chinese Communist Party. Чэнь должен был гордо и громко праздновать "Китайскость" Тайваня, тем самым проводя различие между островом и варварским наследием Китайской Коммунистической Партии.
The United Nations could not ignore the legitimate aspirations of the people of Taiwan and expect to achieve the purposes of the Organization. Переговоры между государствами, находящимися по разные стороны пролива, которые направлены на достижение прочного мира и стабильности, по-прежнему являются законной целью миролюбивого народа Тайваня и должны быть также целью любого миролюбивого соседа в этом регионе и за его пределами.
For example, the human and natural resources of Taiwan were used to aid both the economic and military development of Japan. Во время японского периода экономика Тайваня по большей части была колониального типа: человеческие и природные ресурсы Тайваня использовались для оказания помощи Японской империи в экономическом и военном развитии.
With the admission of East Timor and Switzerland, almost all the countries of the world have become members of this ever more truly global Organization - all except one, Taiwan. После всех этих достижений в реализации принципа универсальности полное исключение Тайваня из Организации Объединенных Наций является моральным и правовым вызовом международному сообществу.
The National Languages Committee produced booklets outlining versions of Bopomofo for writing the Taiwanese tongue, these being intended for newly arrived government officials from outside Taiwan as well as local Taiwanese. Национальный языковой комитет Тайваня выпускал буклеты с транскрипцией бопомофо; они выпускались как для новоприбывших чиновников, так и для местных жителей.
The Y1C Problem or the Year 100 problem was a potential problem involving computers and computer systems in Taiwan in the night of 31 December 2010 and 1 January 2011. Проблема 100 года - потенциальная проблема, которая могла возникнуть в компьютерных системах Тайваня в 2011 году.
Tsai graduated from the Drama and Cinema Department of the Chinese Culture University of Taiwan in 1982 and worked as a theatrical producer, screenwriter, and television director in Hong Kong. В 1998 году окончил факультет драматургии и кинематографа Китайского культурного университета Тайваня, после чего работал в качестве продюсера, сценариста и телережиссёра в Гонконге.
In September 1988, during the 20th anniversary celebration of Evergreen Marine Corporation's founding, company chairman Chang Yung-fa announced his company's intentions to establish Taiwan's first private international airline. В сентябре 1988 года во время 20-й годовщины со дня основания Evergreen Group, председатель компании Чанг Юнг-фа объявил о намерении создать первую частную международную авиакомпанию Тайваня.
In the context of the post-cold-war world, consideration of Taiwan's exceptional situation would be consonant with the objectives of justice embodied in the United Nations Charter. В условиях мира, возникшего после "холодной войны", рассмотрение особого положения Тайваня отвечало бы целям справедливости, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций.
His delegation welcomed the discussions being held between the People's Republic of China and representatives of Taiwan but did not believe reunification would be promoted by the proposals contained in document A/48/191. Делегация Шри-Ланки приветствует проводящиеся консультации между Китайской Народной Республикой и представителями Тайваня, однако не считает, что предложения, содержащиеся в документе А/48/191, отвечают интересам объединения страны.