Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
It is time to put political and strategic interests aside and to take positive action to ensure that the people of Taiwan can be represented in this global body. Настало время отставить политические и стратегические интересы в сторону и принять позитивное решение для обеспечения представительства народа Тайваня в этом глобальном органе.
Accordingly, the Secretary-General and the Secretariat were absolutely right in declaring that the so-called application of the Taiwan authorities was unreceivable. Соответственно, Генеральный секретарь и Секретариат были абсолютно правы, заявив, что так называемое заявление властей Тайваня не подлежит приему.
We noted with attention and deep concern the answer given to the letter of the President of Taiwan by the legal adviser of the United Nations. Мы с вниманием и глубоким беспокойством восприняли ответ Юрисконсульта Организации Объединенных Наций на письмо президента Тайваня.
Taiwan's people are in the streets, calling for the world to listen to them, the voice of reason. Народ Тайваня выходит на улицы и призывает мир услышать его, прислушаться к голосу разума.
Facts have amply proved that the Taiwan region is not eligible to "participate" in the activities of specialized agencies. Факты наглядно подтверждают, что район Тайваня не имеет права «участвовать в деятельности» специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
B. There is a need for Taiwan to participate in the specialized agencies В. Существует необходимость участия Тайваня в деятельности специализированных учреждений
I also call upon the General Assembly, as the world's most representative governance body, to accept Taiwan's meaningful participation in its specialized agencies and other world forums. Я также призываю Генеральную Ассамблею как самый представительный руководящий орган мира придать весомый вклад Тайваня в работу ее специализированных учреждений и других мировых форумов.
The Government of Taiwan has provided significant cooperation assistance to Saint Lucia and other States in the areas of education, health, agriculture and tourism. Правительство Тайваня предоставило в рамках сотрудничества значительную помощь Сент-Люсии и другим государствам в области образования, здравоохранения, сельского хозяйства и туризма.
How can one justify the exclusion of Taiwan from actively participating in the activities of United Nations agencies? Чем можно оправдать исключение Тайваня из активного участия в деятельности учреждений Организации Объединенных Наций?
This represents a cumulative growth rate comparable to the ones observed in Singapore, Hong Kong, China or Taiwan. Все это дает основания говорить о том, что совокупные темпы роста в Маврикии сопоставимы с темпами роста Сингапура, Гонконга, Китая и Тайваня.
"Saving Taiwan's Street Delinquents" "Спасение уличных преступников Тайваня".
The interconnected networks of global air travel and our shared safety concerns similarly mandate the participation of Taiwan in the International Civil Aviation Organization. Взаимосвязанные сети глобальных воздушных перевозчиков и наша общая заинтересованность в обеспечении безопасности полетов также диктуют необходимость участия Тайваня в Международной организации гражданской авиации.
The meeting enjoyed wide participation involving contributions from delegates coming from Taiwan, Austria, Australia, Sweden, USA, Belgium, Singapore, Malaysia, Canada, and Germany. На этом совещании, на котором присутствовало большое число участников, были представлены доклады делегаций из Тайваня, Австрии, Австралии, Швеции, США, Бельгии, Сингапура, Малайзии, Канады и Германии.
He says what he does is to "respect the freewill to choose by Taiwan People". Он говорит, что в своих действиях он руководствуется «уважением свободного выбора народа Тайваня».
It is therefore regrettable that the health and medical rights of the 23 million people of Taiwan still have not been covered and protected by the World Health Organization. Именно поэтому весьма прискорбно то, что права 23 миллионов жителей Тайваня на здравоохранение и медицинское обслуживание до сих пор не охвачены Всемирной организацией здравоохранения и не подлежат защите с ее стороны.
It is by no means a "law on the use of force against Taiwan", still less a "mobilization order". Он ни в коей мере не является «законом о применении силы против Тайваня» и тем более «приказом о мобилизации».
On the future of Taiwan, Fiji recognizes that this is a domestic issue and encourages and supports its resolution through dialogue and mutual agreement. Если говорить о будущем Тайваня, то Фиджи признают, что это внутренний вопрос, и поощряют и поддерживают его урегулирование на основе диалога и взаимного согласия.
The people of Taiwan continue to be excluded from the brotherhood of nations, which was created to represent the hopes and aspirations of all peoples. Народ Тайваня по-прежнему не допущен в содружество наций, которое было создано для того, чтобы представлять надежды и чаяния всех народов.
The people of Taiwan share the belief that it is now their responsibility to return some of this generosity and cooperation to the rest of the world. Народ Тайваня уверен в том, что сейчас он обязан хотя бы частично вернуть эту щедрую помощь остальному миру в благодарность за оказанное содействие.
To take agriculture as an example, in 2005 Taiwan dispatched technical missions to 13 countries, assisting local farmers to implement rice growing projects. Если взять в качестве примера сельское хозяйство, то работающие в 13 странах технические миссии Тайваня оказывали в 2005 году помощь местным фермерам в осуществлении проектов по выращиванию риса.
In addition, both Taiwan's public and private sectors actively devote themselves to international medical relief and the urgent prevention and treatment of diseases. Как частный, так и государственный сектор Тайваня активно участвуют в международных усилиях по оказанию чрезвычайной медицинской помощи и в осуществлении экстренных мер по профилактике и лечению различных заболеваний.
Therefore, refusing the 23 million people of Taiwan participation in the United Nations means violating the spirit of the Universal Declaration of Human Rights. Таким образом, отказ 23-миллионому народу Тайваня в участии в деятельности Организации Объединенных Наций противоречит духу Всеобщей декларации прав человека.
A simple way to grant that recognition would be to give Taiwan its rightful place in the United Nations. Самым простым путем признания Тайваня было бы решение о предоставлении ему заслуженного места в Организации Объединенных Наций.
But despite those achievements, the non-representation of Taiwan in the United Nations and its agencies remains an issue of great concern. Однако, несмотря на достигнутые ею успехи, по-прежнему остается нерешенным очень важный вопрос о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций и его учреждениях.
The time has come for the United Nations to stop enforcing a policy of exclusion against the 23.6 million people of Taiwan. Организация Объединенных Наций должна положить конец навязыванию политики изоляции в отношении населения Тайваня, численность которого составляет 23,6 миллиона человек.