Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
The Chinese population in the Seattle area has origins in mainland China, Hong Kong, Southeast Asia, and Taiwan. Китайцы, проживающие в Сиэтле, являются выходцами из континентального Китая, Гонконга, южно-восточной части Азии и Тайваня.
We are convinced that Nicaragua and some other countries will come to the same disgraceful end this year in trumpeting Taiwan's "return" to the United Nations. Мы убеждены в том, что Никарагуа и некоторые другие страны придут в этом году к такому же позорному концу, проводя шумную кампанию в пользу "возвращения" Тайваня в Организацию Объединенных Наций.
This attempt has been and will continue to be resolutely opposed by the entire Chinese people, including people in Taiwan, and is, therefore, doomed to failure. Такие попытки уже получали и будут получать решительный отпор всего китайского народа, включая народ Тайваня, и поэтому они обречены на провал.
It would therefore be realistic for the General Assembly to establish a committee to study the question of Taiwan's participation in the United Nations. Поэтому Генеральная Ассамблея проявила бы реализм, учредив комитет для изучения вопроса об участии Тайваня в работе Организации Объединенных Наций.
The direct election of its President on 23 March 1996, an event unprecedented in Chinese history, marked the culmination of Taiwan's political democratization. Прямые выборы ее президента, прошедшие 23 марта 1996 года, которые явились беспрецедентным событием в китайской истории, ознаменовали кульминационный момент политической демократизации Тайваня.
When your father again of their work in Taiwan, surely cleave again. А то твой отец, вернувшись с Тайваня, поколотит тебя вновь.
The inclusion of Taiwan in the United Nations would make discussions more difficult and would encourage separatism all over the world. Включение Тайваня в Организацию Объединенных Наций еще более затруднит проводимые дискуссии и будет способствовать поощрению сепаратизма во всем мире.
The People's Republic of China itself benefited from growing investments by Taiwan, and both countries had been admitted to the World Trade Organization in 2002. Сама Китайская Народная Республика получает выгоду от растущих инвестиций Тайваня, и обе страны в 2002 году были приняты во Всемирную торговую организацию.
Over the years, however, Taiwan's request for membership had been deliberately ignored and its people denied their fundamental rights under the Charter. Однако на протяжении многих лет просьба Тайваня о принятии в члены Организации сознательно игнорировалась, и его народ был лишен возможности осуществить свои основополагающие права по Уставу.
Mr. Kafando (Burkina Faso) said that failure to consider Taiwan for membership violated Article 4 of the Charter. Г-н Кафандо (Буркина-Фасо) говорит, что нежелание рассматривать вопрос о вступлении Тайваня в члены Организации противоречит Статье 4 Устава.
The United Nations has always followed that path - until now, in the case of Taiwan's membership application. Организация Объединенных Наций всегда следовала этому пути - до сих пор, в случае с заявлением Тайваня.
We are categorically opposed to including on the agenda of the General Assembly at its sixty-second session the item on Taiwan's membership application. Мы категорически против включения в повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи пункта о просьбе Тайваня принять его в Организацию Объединенных Наций.
Another year has gone by, and the well-known position of my delegation on the question of representation for Taiwan in the United Nations remains unchanged. Прошел еще один год, однако известная всем позиция нашей делегации по вопросу о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций остается неизменной.
Moreover, the Government and non-governmental organizations in Taiwan provided humanitarian aid and educational and technical assistance around the world. Более того, правительство и неправительственные организации Тайваня занимаются оказанием гуманитарной, технической помощи и помощи в вопросах образования во всем мире.
The 1971 decision was flawed in that it had decided only the matter of Taiwan's representation in the United Nations, not its status. Решение 1971 года является ошибочным, поскольку касается лишь вопроса о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций, но не его статуса.
Solomon Islands is convinced that that there are no legal barriers to Taiwan's membership in the United Nations, only political obstacles. Соломоновы Острова убеждены в том, что для членства Тайваня в Организации Объединенных Наций не существует никаких юридических препятствий, они только политические.
We are therefore requesting that the United Nations recognize the natural right of the people of Taiwan to become active participants in this Organization. В этой связи мы просим Организацию Объединенных Наций признать естественное право народа Тайваня на активное участие в работе этой Организации.
We believe that the Government and the people of Taiwan are seeking to participate in the United Nations and to contribute constructively to the international community. Убеждены, что правительство и народ Тайваня готовы принимать участие в работе Организации Объединенных Наций и вносить конструктивный вклад в международное сообщество.
Taiwan's participation in the United Nations will help maintain peace, prosperity and stability in Asia and the Pacific Участие Тайваня в работе Организации Объединенных Наций будет способствовать поддержанию мира, процветания и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе
It is of grave concern that the 23 million people of Taiwan have been denied the right to participate in the United Nations and its related bodies. Весьма прискорбно то, что 23 миллионам жителей Тайваня отказывается в праве участвовать в работе Организации Объединенных Наций и связанных с ней органов.
The fact that international visitors to Taiwan can only apply for visas at the Taiwanese representative institutions instead of the People's Republic of China diplomatic missions is one obvious example. Одним очевидным примером этого является тот факт, что международные посетители Тайваня могут получить визы только в тайваньских представительных институтах, а не в дипломатических представительствах Китайской Народной Республики.
A Chronology of Treaties, Communiques, and Other Agreements Concerning Taiwan's Political Status: 1895-2000 Хронологический указатель договоров, коммюнике и других соглашений, касающихся политического статуса Тайваня: 1895-2000 годы
It is our view that Taiwan has been unjustifiably treated, especially when it took the legal procedures to apply for membership, which was illegally denied. Мы считаем, что в отношении Тайваня были предприняты необоснованные действия, в особенности в случае незаконного отклонения его заявления о приеме в члены, представленного им в рамках юридических процедур.
The United Nations cannot claim to be a truly universally representative world body as long as the people of Taiwan continue to be excluded from this Organization. До тех пор пока народ Тайваня будет оставаться за рамками Организации Объединенных Наций, эта Организация не сможет претендовать на роль подлинно универсального с точки зрения представленности государств органа.
Gambia shared the view that Taiwan had no need to declare independence because it was already known as the Republic of China. Гамбия разделяет точку зрения, согласно которой у Тайваня нет необходимости объявлять независимость, поскольку он уже известен, как Китайская Республика.