Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
In 2011, the firm was named one of the Top 100 Taiwan Brands, distinguished among 500 brands. 2011 г. Компания MSI вошла в Top 100 Выдающихся брендов Тайваня из 500 претендентов.
I, Simen Ting, from Jiayi, Taiwan, director of Xing Hua Brokerage. Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Hello. Please tell Superintendent Cheng that call in Mandarin came from Taiwan. Поставьте шефа в известность, что второй звонок был из Тайваня.
They're palm trees shipped all the way from Taiwan Это пальмы, которые привезли из Тайваня.
The Chinese Government and people express the utmost indignation at the request concerning the so-called "representation" of Taiwan in the United Nations by Nicaragua and some other countries. Правительство и народ Китая выражают крайнее возмущение по поводу просьбы Никарагуа и некоторых других стран относительно так называемого "представительства" Тайваня в Организации Объединенных Наций.
The Committee had refused requests to include the issue of the status of Taiwan in the agenda of the forty-eighth and forty-ninth sessions. Комитет отклонил просьбу о включении вопроса о положении Тайваня в повестку дня сорок восьмой и сорок девятой сессий.
THE 21.3 MILLION PEOPLE ON TAIWAN, REPUBLIC OF CHINA, TO ДЛЯ 21,3 МИЛЛИОНА ЖИТЕЛЕЙ ТАЙВАНЯ, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА,
His delegation believed that the exclusion of Taiwan from treaty obligations governing the safety of the planet's environment constituted an exceptional situation deserving serious consideration. Делегация Гренады считает, что отсутствие у Тайваня договорных обязательств, регулирующих безопасность окружающей среды на планете, создает особую ситуацию, заслуживающую серьезного рассмотрения.
Seeking answers to the question of the status of Taiwan was not an encroachment upon the sovereignty of the People's Republic of China or interference in its internal affairs. Поиск ответов на вопрос о статусе Тайваня не является посягательством на суверенитет Китайской Народной Республики или вмешательством в ее внутренние дела.
He strongly recommended the establishment of a working group to explore how Taiwan could participate in the activities of the United Nations and other organs. Он настоятельно рекомендует учредить рабочую группу для изучения вопроса о формах участия Тайваня в деятельности Организации Объединенных Наций и других органов.
The European Parliament has adopted a resolution recommending that the United Nations identify options for Taiwan to take part in the activities of bodies answerable to the General Assembly. Европейский парламент принял резолюцию, рекомендовавшую Организации Объединенных Наций определить возможности для участия Тайваня в деятельности органов, подотчетных Генеральной Ассамблее.
Those achievements reinforced the strong desire of the people of Taiwan to participate actively in the United Nations and other international organizations, and that just aspiration must not be denied. Эти достижения способствовали росту у населения Тайваня стремления активно участвовать в деятельности Организации Объединенных Наций и других международных организаций, и таким справедливым устремлениям не следует препятствовать.
The restoration of Taiwan's legitimate rights would contribute significantly to the consolidation of international peace and security in South-East Asia and the development of economic and cultural cooperation. Восстановление законных прав Тайваня в значительной мере способствовало бы укреплению международного мира и безопасности в Юго-Восточной Азии и развитию экономического и культурного сотрудничества.
The signing and ratification of the said Convention by the Taiwan authorities in the name of China are illegal and null and void. Подписание и ратификация указанной Конвенции властями Тайваня от имени Китая являются незаконными и не имеют силы.
With respect to Taiwan's economic assistance to other countries, the contributions of the People's Republic of China in that regard must also be recognized. Что касается экономической помощи Тайваня другим странам, то необходимо также признать вклад Китайской Народной Республики в этой области.
Participation in the specialized agencies is the fundamental right of Taiwan's 23 million people Участие в деятельности специализированных учреждений является основополагающим правом 23-миллионного населения Тайваня
We appreciate the position of the great majority of Member States who have abided by the one-China principle and opposed Taiwan's participation in international organizations composed only of sovereign States. Мы высоко оцениваем позицию огромного большинства государств-членов, которые придерживаются принципа одного Китая и выступают против участия Тайваня в международных организациях, состоящих только из суверенных государств.
The question of the membership of Taiwan in the Organization was settled as far back as 1971 in the famous resolution 2758. Вопрос о членстве Тайваня в этой Организации был решен еще в 1971 году в известной резолюции 2758.
There is no adequate justification for the continued exclusion of Taiwan from participation in the numerous global exchanges in the United Nations and other international bodies. И нет никаких адекватных оправданий для дальнейшего исключения Тайваня из участия в многочисленных глобальных обменах в рамках Организации Объединенных Наций и других международных органов.
We are firm in our opposition to all forms of Taiwanese independence activities and will tolerate no attempt to separate Taiwan from the rest of China in any fashion. Мы решительно выступаем против всех форм тайваньских устремлений к независимости и не потерпим никаких попыток отделения Тайваня от остальной части Китая.
Taiwan's representation in the United Nations will fulfil the principle of universality in membership, making the world body more representative, comprehensive and effective. Представительство Тайваня в Организации Объединенных Наций явится реализацией принципа универсальности членского состава и сделает всемирную организацию более представительной, всеобъемлющей и эффективной.
The leaders of Taiwan have frequently reiterated appeals to the leaders of the People's Republic of China for peaceful settlement of political disputes between the two sides. Лидеры Тайваня неоднократно обращались с призывом к лидерам Китайской Народной Республики о мирном урегулировании политических споров между обеими сторонами.
The incorporation in any form of Taiwan into anti-missile defence systems set up by foreign States is unacceptable and will seriously undermine stability in the region. Подключение Тайваня в любой форме к системам ПРО, создаваемым иностранными государствами, является неприемлемым и серьезно подорвет стабильность в регионе.
I, as President, have been given a mandate by the people of Taiwan, and therefore have the responsibility to see realized their aspirations. Я как Президент получил мандат от народа Тайваня и поэтому несу ответственность за реализацию его чаяний.
The Taiwan case is perhaps the most interesting because of the central role played by SMEs in the industrial and export growth of that economy. Опыт Тайваня, по-видимому, наиболее интересен, поскольку в этой стране МСП играют центральную роль в обеспечении промышленного роста и расширения экспорта.