Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Тайваня

Примеры в контексте "Taiwan - Тайваня"

Примеры: Taiwan - Тайваня
Thus, there must not be any so-called Taiwan representation in the United Nations. Таким образом, в Организации Объединенных Наций не может быть так называемого «представительства Тайваня».
For over 25 years, my Government has enjoyed a close and mutually rewarding relationship with the democratically elected Government of Taiwan. В течение вот уже более 25 лет мое правительство поддерживает тесные и взаимовыгодные отношения с демократически избранным правительством Тайваня.
The delegation of Dominica firmly opposes the inclusion of Taiwan's application for membership in the agenda of the sixty-second session. Доминиканская делегация категорически возражает против включения вопроса о заявлении Тайваня на членство в Организации в повестку дня шестьдесят второй сессии.
It is time for the United Nations system to find a solution to the exclusion of Taiwan from this most important global forum. Настало время отыскания Организацией Объединенных Наций решения проблеме, порожденной исключением Тайваня из этого самого авторитетного глобального форума.
I deeply hope that this new spirit will open the way to Taiwan's participation in the activities of international organizations. Я очень надеюсь, что этот новый дух отношений позволит создать условия для участия Тайваня в работе международных организаций.
I am compelled again to draw the attention of United Nations Member States to the plight of the people and Government of Taiwan. Я вновь вынужден обратить внимание государств - членов Организации Объединенных Наций на бедственное положение народа и правительства Тайваня.
No doubt, Taiwan's absence is symptomatic of the chronic loopholes that dogged the international financial architecture before the advent of this crisis. Вне всяких сомнений, отсутствие Тайваня свидетельствует о хронических недостатках, подтачивавших международную финансовую архитектуру до наступления нынешнего кризиса.
Ever since Chen Yi became governor of Taiwan, ...things have changed. С тех пор, как Чэнь И стал губернатором Тайваня, всё изменилось.
The "Taiwan independence" secessionists have intensified their activities, causing serious impact on the peaceful and stable development of cross-Straits relations. Сепаратисты, выступающие за «независимость Тайваня», активизировали свою сепаратистскую деятельность, которая самым серьезным образом сказывается на мирном и устойчивом развитии отношений между двумя сторонами.
Papua New Guinea nevertheless recognized the immense technical and economic capacity of Taiwan and its potential to contribute meaningfully to international development cooperation. Вместе с тем Папуа-Новая Гвинея признает огромный технический и экономический потенциал Тайваня и его возможности вносить реальный вклад в международное сотрудничество в области развития.
Taiwan's international participation encourages cross-strait dialogue Участие Тайваня в международной деятельности способствует диалогу между двумя сторонами Пролива
Malawi finds it grossly unjust that the hard-working and peace-loving people of Taiwan should suffer diplomatic isolation so unnecessarily. По мнению Малави, крайне несправедливым является то, что трудолюбивый и миролюбивый народ Тайваня подвергается столь серьезным страданиям в результате дипломатической изоляции.
It is high time that the United Nations and its specialized agencies stop ignoring and excluding Taiwan. Давно настало время, чтобы Организация Объединенных Наций и ее специализированные учреждения прекратили практику игнорирования и исключения Тайваня.
These and other programmes fully demonstrate Taiwan's sincerity and capacity to achieve meaningful development for all peoples of the world. Эти и другие программы полностью подтверждают искренность Тайваня и его способность к достижению конструктивных результатов в развитии в интересах всех народов мира.
We must urgently correct that colossal representational oversight and include Taiwan in our world fit for children. Мы должны безотлагательно исправить это огромное упущение, касающееся представительства Тайваня, и сделать его частью нашего мира, пригодного для жизни детей.
Since 1993, successive General Committees of the General Assembly have unequivocally rejected the participation of Taiwan in the United Nations. С 1993 года последовательно сменяющие друг друга генеральные комитеты Генеральной Ассамблеи решительно отвергают обращения об участии Тайваня в работе Организации Объединенных Наций.
The Taiwan Government also donated US$ 200,000 for post-disaster reconstruction. Кроме того, правительство Тайваня безвозмездно предоставило сумму в объеме 200000 долл. США на проведение восстановительных работ;
In addition, the People's Republic of China has shown some goodwill regarding Taiwan's participation in international organizations. Кроме того, Китайская Народная Республика продемонстрировала определенную добрую волю в том, что касается участия Тайваня в деятельности международных организаций.
It also shows that the Taiwan authorities have failed to receive support in their attempt to split China by raising the so-called issue of "Taiwan's participation in the United Nations". Это показывает также, что власти Тайваня не получили поддержки в своей попытке расколоть Китай, ставя так называемый вопрос об «участии Тайваня в Организации Объединенных Наций».
Non-peaceful means of stopping Taiwan's secession from China by the "Taiwan independence" forces will be used only as the last resort and only when our efforts for a peaceful reunification prove totally futile. Немирные средства, призванные не допустить отделения Тайваня от Китая силами, выступающими за «независимость Тайваня», будут использоваться лишь в крайнем случае и лишь тогда, когда наши усилия, направленные на мирное воссоединение, окажутся совершенно безрезультатными.
Further work was not begun until the early 2000s, when Palau secured a $20 million loan from Taiwan as part of efforts to enhance relations between the two countries and secure Palau's diplomatic recognition of Taiwan. Дальнейшая работа не была начата до начала 2000-х годов, когда Палау взяла кредит в размере 20 млн долларов США у Тайваня в рамках усилий по укреплению отношений между двумя странами и обеспечению дипломатического признания Палау Тайваня.
Whatever his decision, Taiwan's first DPP president will go down in history as a pathetic failure, because he used his office to divide the island's citizens, as if his domestic political opponents were Taiwan's mortal enemies. Независимо от его решения, первый президент Тайваня от партии DPP останется в истории жалким неудачником, потому что он использовал свой офис, чтобы разделить граждан острова, как будто его внутренние политические противники были смертельными врагами Тайваня.
The admission of Taiwan would contribute to peace and security in the Asia-Pacific region and would create a forum in which reconciliation between the People's Republic of China and Taiwan could be discussed. Прием Тайваня будет способствовать достижению мира и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также обеспечит создание форума, на котором можно будет обсудить вопрос о примирении Китайской Народной Республики и Тайваня.
No change in Taiwan's social, economic and political situation can change the fact that Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory, that Taiwan is a province of China and that the Taiwan authorities are a local authority of China. Никакие изменения в социальном, экономическим и политическом положении Тайваня не могут повлиять на тот факт, что Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая, что Тайвань - это одна из провинций Китая, а власти Тайваня - это власти Китая местного уровня.
What they have been doing instead is to set up obstacles to the economic, trade, cultural and personnel exchanges between the two sides of the Taiwan Straits and to adopt a series of despicable measures to pursue "incremental Taiwan independence". Вместо этого они ставили преграды на пути экономических, торговых, культурных обменов и обменов специалистами между двумя сторонами Тайваньского пролива и принимали серию достойных осуждения мер по достижению «постепенной независимости Тайваня».