Английский - русский
Перевод слова Subway
Вариант перевода Метро

Примеры в контексте "Subway - Метро"

Примеры: Subway - Метро
And the subway swallows us daily and ejects us again from its mouth. Нас метро то и дело глотает, Выпуская из дымного рта.
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. Она вне себя от злости, потому что она опоздала на метро, и ей пришлось идти до работы пешком.
And I want to end with the story that some of you know, about Wesley Autrey, New York subway hero. И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы, Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро.
Looking at a spike in gadget thefts on the subway since that new PDA came out, but we're on it, boss. Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
Just two minutes walk from the Gare Saint Lazare train station with its connections by bus, Metro (subway) and RER. У вокзала Сент-Лазар, расположенного в паре минут ходьбы от отеля, разместились остановки метро, автобусов и регионального экспресс-метро RER.
The nearest subway stations are "Borovitskaya" & "Biblioteka imeni Lenina". Ближайшие из них станции метро - "Боровицкая" и "Библиотека им. Ленина".
Archy composite reinforced concrete superstructures for subway and automobiles in a two-level overpass were designed for Podil bridgework crossing Dnieper in Kyiv. На Подольском мостовом переходе через Днепр в Киеве были запроектированы криволинейные сталежелезобетонные пролетные строения под метро и под автодвижение для двухъярусных эстакад.
We are introducing a two bedroom apartment in the center of Kiev. It is located in only 5 minute walk from Klovska subway station. Трехкомнатная квартира в центре Киева, которая находится в 10 минутах ходьбы от станции метро «Кловская» (200м) Во дворе дома бесплатная парковка.
ZDSim team - its group of fans of railways, subway and other rail-transport. Команда ZDSim - это любители Железных дорог, метро и прочего рельсового транспорта.
Well, before I made it as a stand-up, I was a bucketrummer in the subway. Ну, прежде чем стать комиком в клубе, я был кастрюльным барабанщиком в метро.
And often, on rainy mornings, instead of transferring to the subway, I exit out the station gates. Если утром идет дождь, я часто выхожу из метро раньше, чтобы пройтись пешком.
There was a guy on the subway Who I thought for a second didn't have any fingers. В метро ехал один парень, и на секунду мне показлось, что у него нет пальцев.
In Brooklyn, I might have had to take the subway to school... and make my own clothes, but at least our family was happy. Когда мы жили в Бруклине, я добиралась домой на метро, сама шила себе одежду, но наша семья была счастлива.
Reporter: Here's the lates on the police shooting at the Essex Street subway station. Последние новости о стрельбе полицейским на станции метро Эссекс-стрит.
The book also mentions a plot to attack the 34th Street - Herald Square subway station in New York City in March 2003. В книге также упоминается план нападения на станцию метро 34-я улица - Геральд-сквер в Нью-Йорке в марте 2003 года.
And I want to end with the story that some of you know, about Wesley Autrey, New York subway hero. И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы, Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро.
The JR Kyoto Line and subway Midōsuji Line provide convenient connections to other stations around the city center. Линия JR Киото и линия метро Мидосудзи соединяют станцию Син-Осака с остальными станциями вокруг центра города.
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший).
It formed one terminus of the original subway line in Tokyo, now the Ginza Line. Эта станция была конечной станцией пускового участка токийского метро (Уэно - Асакуса, ныне часть линии Гиндза).
Rubin's work on Jacob's Ladder began in 1980, sparked by his nightmare in which he dreamt about being trapped in a subway. Работа над картиной началась в 1980 году, когда Брюсу Рубину приснился кошмар, в котором он оказывался в ловушке в метро.
1 pocket sized Citymap of Prague (1:15000) with street directory and map of subway and tramlines. План города Праги в формате карманного размера (1:15000) со списком улиц и планом ориентации для метро и трамвайных маршрутов.
I'm always trying to fit into cramped little subway seats or duck under doorways that were built 150 years ago. Я с трудом втискиваясь на сидение в метро, наклоняюсь, когда вхожу в дверной проём, сделанный 150 лет назад.
[Off] In my opinion none of Seville should ride the subway. Я думаю, что ни один "севилец" не должен ездить на метро.
And then you have the colorless subway line intersecting with each of the other colors, which basically he does later on in the story. А вот бесцветная линия метро, пересекающаяся с каждой цветной линией, что, по сути, и делает главный герой далее по сюжету.
You don't know what a deprived childhood is until you've sung campfire songs... on the subway. И понимаешь, что у тебя обделённое детство, распевая "песни у костра"... сидя в городском метро.