They were on the subway, okay? |
Они были в метро, ладно? |
Sorry. Could you tell me where the nearest subway is? |
Прошу прощения, подскажите где ближайшее метро? |
I'd be married today if those subway doors didn't close before I could get her number. |
Сейчас я был бы женат, если бы двери метро не закрылись, прежде чем я взял её номер телефона. |
You really want your wife schlepping two suitcases on the subway? |
Ты хочешь заставить свою жену таскаться с двумя чемоданами по метро? |
But if I show you how to buy a ticket, then you'll be able to ride the subway for the rest of your life. |
А если я научу тебя покупать билеты самому, ты сможешь ездить на метро до конца своих дней. |
Did you hear about the drunk who came staggering out of the subway and said, Man, I got lost in some guy's basement. |
А вы слышали о пьянице, который вышел пошатываясь из метро и сказал: Люди, я потерялся в чьём-то подвале. |
Held hands in the subway...? |
Мы держались за руки в метро? |
The only way out is on the subway, past everyone else's territory. |
Единственный выход отсюда в метро, пролегает через всю территорию. |
Didn't you just have one on the subway? |
Разве ты уже не взяла один в метро? |
A review of the video cameras that caught him before he disappeared into the subway showed three more lefts and no rights. |
Видеокамера, которая поймала его, прежде чем он исчез в метро, показала еще три поворота налево, и ни одного направо. |
It featured advertisements for television, radio, online and print media, many of which were donated as a public service, and the city subway system exhibited large campaign posters in several stations and trains. |
Кампания проводилась по телевидению, радио, в интернете и в печатных средствах массовой информации, при этом многие из таких информационных материалов предоставлялись населению бесплатно, а в городском метро были размещены большие информационные плакаты на нескольких станциях и в поездах. |
Thus, on 8 January 1977, a series of three explosions in the subway and market centres in the Soviet capital, Moscow, claimed the lives of seven people and injured dozens. |
Так, 8 января 1977 года в результате серии из трех взрывов в метро и продовольственных магазинах советской столицы Москвы 7 человек погибли и несколько десятков были ранены. |
So, I was getting off of the subway and I was passing |
Я выходила из метро и шла мимо |
Now, back in the day, they used those lines as a private subway entrance for President Roosevelt whenever he came to New York. |
В свое время эти линии использовались как частный вход в метро для президента Рузвельта во время его визитов в Нью-Йорк. |
They wanted Standley to rule in their favor on the subway expansion. |
Они хотели, чтобы Стэндли продлил метро в нужную для них сторону. |
You've been having secret conversations, you executed that search without me, and my brother's investigating the subway case... he found this on the platform. |
У тебя секретные разговоры Ты расследуешь без меня и расследования моего брата того случая в метро... он нашел это на платформе. |
You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition "Dune" novel on the subway when you were 6. |
Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца "Дюна" в метро, когда тебе было 6 лет. |
Are you begging for money in the subway? |
Ты что, просишь милостыню в метро? |
Today it was your mom, yesterday it was Ally, tomorrow it's going to be the New York subway. |
Сегодня - мама, вчера - Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро. |
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar - |
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка... |
But look, the next day I just got right back on that subway, because overcoming experiences like that is what makes you a real New Yorker. |
Но, послушай, на следующий день я просто вернулась в метро, потому что преодоление препятствий - это то, что делает тебя настоящим жителем Нью-Йорка. |
Someone just smashes a test tube on the subway platform? |
Кто-то может просто разбить пробирку на платформе метро и всё? |
How do you follow a subway train? |
Как мы поедем за поездом метро? |
He's got no money, no cab fare, so the subway stop's the only way to get to the bus depot. |
У него нет денег, за такси он не заплатит, поэтому метро единственный способ добраться до автобусной станции. |
All right, once I got on the subway. |
Ладно. Как-то раз как-то ночью я сел в метро, так? |