Английский - русский
Перевод слова Subway
Вариант перевода Метро

Примеры в контексте "Subway - Метро"

Примеры: Subway - Метро
They were on the subway, okay? Они были в метро, ладно?
Sorry. Could you tell me where the nearest subway is? Прошу прощения, подскажите где ближайшее метро?
I'd be married today if those subway doors didn't close before I could get her number. Сейчас я был бы женат, если бы двери метро не закрылись, прежде чем я взял её номер телефона.
You really want your wife schlepping two suitcases on the subway? Ты хочешь заставить свою жену таскаться с двумя чемоданами по метро?
But if I show you how to buy a ticket, then you'll be able to ride the subway for the rest of your life. А если я научу тебя покупать билеты самому, ты сможешь ездить на метро до конца своих дней.
Did you hear about the drunk who came staggering out of the subway and said, Man, I got lost in some guy's basement. А вы слышали о пьянице, который вышел пошатываясь из метро и сказал: Люди, я потерялся в чьём-то подвале.
Held hands in the subway...? Мы держались за руки в метро?
The only way out is on the subway, past everyone else's territory. Единственный выход отсюда в метро, пролегает через всю территорию.
Didn't you just have one on the subway? Разве ты уже не взяла один в метро?
A review of the video cameras that caught him before he disappeared into the subway showed three more lefts and no rights. Видеокамера, которая поймала его, прежде чем он исчез в метро, показала еще три поворота налево, и ни одного направо.
It featured advertisements for television, radio, online and print media, many of which were donated as a public service, and the city subway system exhibited large campaign posters in several stations and trains. Кампания проводилась по телевидению, радио, в интернете и в печатных средствах массовой информации, при этом многие из таких информационных материалов предоставлялись населению бесплатно, а в городском метро были размещены большие информационные плакаты на нескольких станциях и в поездах.
Thus, on 8 January 1977, a series of three explosions in the subway and market centres in the Soviet capital, Moscow, claimed the lives of seven people and injured dozens. Так, 8 января 1977 года в результате серии из трех взрывов в метро и продовольственных магазинах советской столицы Москвы 7 человек погибли и несколько десятков были ранены.
So, I was getting off of the subway and I was passing Я выходила из метро и шла мимо
Now, back in the day, they used those lines as a private subway entrance for President Roosevelt whenever he came to New York. В свое время эти линии использовались как частный вход в метро для президента Рузвельта во время его визитов в Нью-Йорк.
They wanted Standley to rule in their favor on the subway expansion. Они хотели, чтобы Стэндли продлил метро в нужную для них сторону.
You've been having secret conversations, you executed that search without me, and my brother's investigating the subway case... he found this on the platform. У тебя секретные разговоры Ты расследуешь без меня и расследования моего брата того случая в метро... он нашел это на платформе.
You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition "Dune" novel on the subway when you were 6. Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца "Дюна" в метро, когда тебе было 6 лет.
Are you begging for money in the subway? Ты что, просишь милостыню в метро?
Today it was your mom, yesterday it was Ally, tomorrow it's going to be the New York subway. Сегодня - мама, вчера - Элли, а завтра дело будет в нью-йоркском метро.
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar - Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка...
But look, the next day I just got right back on that subway, because overcoming experiences like that is what makes you a real New Yorker. Но, послушай, на следующий день я просто вернулась в метро, потому что преодоление препятствий - это то, что делает тебя настоящим жителем Нью-Йорка.
Someone just smashes a test tube on the subway platform? Кто-то может просто разбить пробирку на платформе метро и всё?
How do you follow a subway train? Как мы поедем за поездом метро?
He's got no money, no cab fare, so the subway stop's the only way to get to the bus depot. У него нет денег, за такси он не заплатит, поэтому метро единственный способ добраться до автобусной станции.
All right, once I got on the subway. Ладно. Как-то раз как-то ночью я сел в метро, так?