| You got a taste of glory when you saved that dude on the subway in DC. | Вы вкусили славы, когда спасли того чувака в метро в Вашингтоне. |
| Peter uses information left by his father to locate the video message in an abandoned subway station's hidden lab. | Питер использует информацию, оставленную его отцом, чтобы найти видеообращение в скрытой лаборатории на заброшенной станции метро «Рузвельт». |
| He went into the subway on the corner. | Он направился к метро на углу. |
| And you got subway trains that go under the town | Метро вообще под городом. |
| This system, inspired by the local-express train operation that New York City's subway system used, allowed the design to stack local elevators within the same elevator shaft. | Эта система, вдохновлённая системой метро Нью-Йорка, позволила создать местные лифты в пределах одной шахты лифта. |
| The subway is not Amtrak. | Подземка - это не Амтрак. |
| Okay, just the subway. | Хорошо, это только подземка. |
| We'll always have Subway. | У нас всегда есть Подземка |
| Out of curiosity, is this "subway" the transportation system or Subway the sandwich shop? | Из любопытства, эта "подземка" - это транспортная система или это закусочная "Подземка"? |
| If I call and say, I don't know... subway... | Если я позвоню и скажу: "Подземка", сразу бегите в ближайший небоскрёб. |
| Iwata would frequent the Sapporo subway and play a simple numeric game, called Game 31, until he mastered it. | Ивата часто посещал метрополитен Саппоро, где играл в простую числовую игру Game 31 и освоил её в совершенстве. |
| Subway and light-rail systems form the basis for rapid, cost-effective and environmentally benign urban passenger transport. | Метрополитен и системы легкорельсового транспорта составляют основу скоростного, экономичного и экологичного городского пассажирского транспорта. |
| The subway was against, of course. | Метрополитен был разумеется против. |
| A cross section of bridge like a two-level truss, where automobile transport moves on an upper level, and lower level is occupied by subway and communications. | В поперечном сечении мост представляет собой духъярусную ферму, где в верхнем уровне идет автомобильное движение, а в нижнем - метрополитен и коммуникации. |
| The city's fantastic subway system is only moments away and offers instant and easy access to much of the surrounding area. | Совершенно фантастический метрополитен находится вблизи отеля, благодаря которому Вы сможете быстро доехать до множества окрестных районов. |
| Well, Subway has threatened to pull out of Greendale and the school board is furious. | Итак, Сабвей угрожает разорвать контракт а совет колледжа просто в ярости. |
| I just found out how Shirley and I are going to take down Subway. | Я только что нашел как нам с Ширли побороть Сабвей. |
| I didn't say "Subway sandwiches" | Я же не говорил "Сэндвичи Сабвей". |
| Good, because according to what I'm seeing, if we can get you up there right now, Subway won't be buying this school. | Отлично, потому что, судя по тому, что я вижу, если мы вас доставим наверх прямо сейчас, то Сабвей не купит этот колледж. |
| It looks like two Subway sandwiches. | С виду - как сэндвичи "Сабвей". |
| You don't have to give up just because of subway. | Ты не должна сдаваться из-за какого-то Сабвея. |
| But this Subway sandwich - so ono. | Но этот сандвич из сабвея - такой рыбный. |
| Gang, meet Greendale's newest student, Subway. | пацаны, встречайте новейшего студента Гриндейла - Сабвея. |
| So Subway Sandwich University, meet your new Vice Dean, Russell Borchert. | Так что, Сэндвич-Университет Сабвея, познакомьтесь с вашим новым вице-деканом - Расселлом Борчертом. |
| Unfortunately I'm not allowed to discuss my former life or engage in any nonplatonic relations, practice religion in public, or eat any nonfresh, unhealthy food like that found anywhere outside Subway. | К сожалению мне не позволено обсуждать мою прежнюю жизнь, или участвовать в не платонических отношениях, практиковать религию на публике, или есть любую не свежую, не здоровую пищу, как эта нигде за пределами Сабвея. |
| One year, I was actually a subway surfer. | Год назад я был Сабвэй серфером. |
| I don't recall seeing Subway in my premenopausal, postfeminist experiential marketing class. | Я не помню, чтобы видел Сабвэй в своем предменопаузном постфеминистическом опытном маркетинговом классе. |
| All I have is a Subway card with four stickers. | У меня есть только карточка Сабвэй с тремя стикерами. |
| It is me, Subway. | Это я, Сабвэй. |
| Look, Em, there's a Subway. | Смотри, Эмма, у них есть "Сабвэй". |
| Most international fast food chains like Subway, McDonald's, Burger King etc. are represented in major Russian cities. | Большинство международных сетей быстрого питания, таких как Subway, McDonald's, Burger King и др., представлены в крупных городах России. |
| This restriction resulted in the Subway chain of restaurants dropping the biscuit from their menu in September 2008. | Это ограничение, например, привело к тому, что сеть ресторанов Subway в сентябре 2008 года удалило эти печенья из своих меню. |
| Like Subway to Sally and In Extremo, Schandmaul has experienced chart success in their native Germany. | Также как Subway to Sally и In Extremo, Schandmaul пользуются большой популярностью в Германии. |
| Kershaw is a celebrity endorser for Wilson Sporting Goods (glove), Under Armour (shoes), Muscle Milk, and Subway. | Кершоу является рекламным лицом для компаний: Wilson Sporting Goods (перчатка), Under Armour (обувь), Muscle Milk и Subway. |
| Rayquaza was featured in a line of Subway restaurant promotional toys, where it decorated the handle of a flying disc called the "Rayquaza Disc". | Рейкваза был показан в линии рекламных игрушек ресторана Subway, где он украсил летающий диск, названный «Диском Рейквазы». |