| You take them to the basements or through the subway. | Выведите их через подвалы или метро. |
| Not the people of Japan, who were poisoned by sarin gas in the Tokyo subway. | Ни жители Японии, которые были отравлены зарином в токийском метро. |
| He only saw it from a distance, but he says the driver was wearing a baseball cap, and he walked to the subway stop. | Он видел его издалека, но сказал, что водитель был в бейсболке, и он направился к станции метро. |
| Lady Pink's studio paintings often use themes of New York City Subway trains and POP-surrealist cityscapes. | В картинах студии Леди Роуз часто используются темы поездов метро Нью-Йорка и городских пейзажей РОР-сюрреалистов. |
| Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a. pistol which was used in the previous 3 homicides, was used last night in a shooting aboard a subway train. | По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро. |
| Also known as "subway", "elevated railway" and "heavy rail". | Известен также как "подземка", "надземная железная дорога" и "железная дорога тяжелого типа". |
| Now, if there was a subway... | Вот будь у нас подземка... |
| Like... six something, Subway's expensive. | Шесть баксов. Подземка дорогая. |
| We'll always have Subway. | У нас всегда есть Подземка |
| If I call and say, I don't know... subway... | Если я позвоню и скажу: "Подземка", сразу бегите в ближайший небоскрёб. |
| Iwata would frequent the Sapporo subway and play a simple numeric game, called Game 31, until he mastered it. | Ивата часто посещал метрополитен Саппоро, где играл в простую числовую игру Game 31 и освоил её в совершенстве. |
| Whole subway system was affected. | Заражением был затронут весь метрополитен. |
| It was recommended to include in the future in the calculation of the rate of passengers a break down by subway, tram, cableways, and river and sea vessels, in the countries where such services are provided. | Было рекомендовано впредь представлять расчетные данные о пассажирообороте с разбивкой по таким видам транспорта, как метрополитен, трамвай, канатные дороги, а также речной и морской транспорт (в тех странах, где эти виды транспорта существуют). |
| The city's fantastic subway system is only moments away and offers instant and easy access to much of the surrounding area. | Совершенно фантастический метрополитен находится вблизи отеля, благодаря которому Вы сможете быстро доехать до множества окрестных районов. |
| The subway was against, of course. | Метрополитен был разумеется против. |
| I just found out how Shirley and I are going to take down Subway. | Я только что нашел как нам с Ширли побороть Сабвей. |
| Subway offered me a job. | Сабвей предложил мне работу. |
| I have a couple Subway sandwich shops in the Oxford area. | Я владею парой закусочных "Сабвей" в районе Оксфорда. |
| Who were you, Subway, before you were Subway? | Кем ты был, Сабвей, до того как ты стал Сабвеем? |
| You should try Subway's Veggie Delite. | Тогда попробуй Вегетарианское Меню Сабвей. |
| But this Subway sandwich - so ono. | Но этот сандвич из сабвея - такой рыбный. |
| Gang, meet Greendale's newest student, Subway. | пацаны, встречайте новейшего студента Гриндейла - Сабвея. |
| So Subway Sandwich University, meet your new Vice Dean, Russell Borchert. | Так что, Сэндвич-Университет Сабвея, познакомьтесь с вашим новым вице-деканом - Расселлом Борчертом. |
| I would like a... six-inch Classic Italian BMT from Subway. Boom. | Большой Итальянский футлонг из Сабвея. Бум А я хотел просить билеты на Багамы. |
| Unfortunately I'm not allowed to discuss my former life or engage in any nonplatonic relations, practice religion in public, or eat any nonfresh, unhealthy food like that found anywhere outside Subway. | К сожалению мне не позволено обсуждать мою прежнюю жизнь, или участвовать в не платонических отношениях, практиковать религию на публике, или есть любую не свежую, не здоровую пищу, как эта нигде за пределами Сабвея. |
| One year, I was actually a subway surfer. | Год назад я был Сабвэй серфером. |
| I don't recall seeing Subway in my premenopausal, postfeminist experiential marketing class. | Я не помню, чтобы видел Сабвэй в своем предменопаузном постфеминистическом опытном маркетинговом классе. |
| All I have is a Subway card with four stickers. | У меня есть только карточка Сабвэй с тремя стикерами. |
| Look, Em, there's a Subway. | Смотри, Эмма, у них есть "Сабвэй". |
| There he is - Subway's famous fan! | Вот он - любитель сэндвичей "Сабвэй"! |
| As a commercial actress, she has appeared in numerous national campaigns, including ads for Levi's, Zune, Vitamin Water, Apple, and Subway. | Кроме работы в кино, Донахью появилась во многих рекламных компаниях, в том числе Levi's, Zune, Vitamin Water, Apple и Subway. |
| Kershaw is a celebrity endorser for Wilson Sporting Goods (glove), Under Armour (shoes), Muscle Milk, and Subway. | Кершоу является рекламным лицом для компаний: Wilson Sporting Goods (перчатка), Under Armour (обувь), Muscle Milk и Subway. |
| Rayquaza was featured in a line of Subway restaurant promotional toys, where it decorated the handle of a flying disc called the "Rayquaza Disc". | Рейкваза был показан в линии рекламных игрушек ресторана Subway, где он украсил летающий диск, названный «Диском Рейквазы». |
| Cher also does a tribute to Bette Midler on the retro "Miss Subway of 1952". | Шер также посвятила песню «Miss Subway of 1952» Бетт Мидлер. |
| The genre emerged from the middle of the 1990s with contributions from Subway to Sally, In Extremo and Schandmaul. | Жанр возник в середине 90-х, благодаря экспериментам групп Subway to Sally, In Extremo и Corvus Corax. |