| The incidents are centralized in Brooklyn and Queens, mostly at night, all within a two-block range of a subway stop. | Нападения происходят в Бруклине и Квинсе, в основном, ночью, все в пределах двух кварталов от станций метро. |
| Scores of teenagers rushing through subway cars, knocking people to the ground, snatching whatever they could get their hands on like bats out of hell. | Десятки подростков носились по вагонам метро, сбивая людей с ног, забирая все, что могли унести так быстро, будто за ними черти гнались. |
| We know she meant to take the subway from her school friend. | Ее одноклассница сказала мне, что она пошла к станции метро. |
| He read an article about a recent mugging in the subway station, and decided to kill Wendell there because he knew that the cameras wouldn't be working. | Он прочитал статью о недавнем нападении на станции метро, и решил убить Венделла там, потому что знал, что камеры не будут работать. |
| The subway? Where? - The water main broke. | Можете пойти в метро, только далеко не уедете. |
| No DNA or fingerprints on the burner phone, but they did find surveillance footage from a nearby subway station. | На телефоне нет ни ДНК, ни отпечатков, но они нашли запись с камер наблюдения с ближайшей станции метро. |
| You might make it if you take the subway. | Если сядете в метро, сможете проскочить. |
| Andy Chen, 20, community college, one prior for subway groping, lives with his mother. | Энди Чен, 20 лет, учится в колледже, один привод за приставание в метро, живет с матерью. |
| This car's as big as a subway! | Дашина громадная, как вагон в метро! |
| Which makes sense, considering I heard a rumor that you wrote it on the subway. | Что логично, исходя из слухов, что ты написала очерк в метро. |
| Girls, do we know the subway rules? | Девочки, вы знаете правила метро? |
| Remember the subway rules, it's going to be - | Помнить правила метро, все будет - |
| I meet this girl in the subway and we fall in love in, like, a day. | Я встречаю в метро девушку, мы сразу влюбляемся друг в друга... |
| Tomorrow we're doing recon at the subway tunnel right at the edge of Red Hook. | Завтра мы проведем разведку в туннеле метро в правой части Ред Хук. |
| I took the subway, but it took a while. | Я поехала на метро, но это заняло много времени |
| As for its location, it is situated in an exclusive area at only 10 minutes walk from downtown or just two stops on the subway. | Что до расположения, то номер находится в отличном районе, всего в десяти минутах ходьбы или в двух остановках метро от центра города. |
| Two subway stops (500 meters) from the Termini train station, with express trains running every half hour to and from the Fiumicino airport. | Две остановки метро (500 метров) от вокзала Термини, откуда каждые полчаса ходят поезда до аэропорта Fiumicino. |
| And so it all started several years ago, late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking. | Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала. |
| And in 2009, I was asked to make a poster to be placed in the subway cars in New York City for a year. | А в 2009 меня попросили сделать плакат, чтобы поместить его в вагонах метро в Нью-Йорке на год. |
| I mean, I tried. I lost her in the subway. | Я пыталась, но потеряла её из виду в метро. |
| So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway. | В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. |
| Previously on The Strain. I was on the subway and I did see 10 rats. | Ранее в "Штамме" Знаешь, я сегодня была в метро и видела, кажется, с десяток крыс на платформе. |
| Learning how to avoid being mugged on the subway? | Научить, как избежать ограбление в метро? |
| I got a subway entrance right here, and I got a tour bus stop right there. | У меня тут вход в метро, и остановка экскурсионных автобусов. |
| Maybe there was a subway accident. | А, может, в метро была авария. Ну, конечно! |