| Police and fire officials have been deployed to the scene, but some of those rescue workers are having a very hard time making it down to that subway platform. | На место выехали полиция и пожарные, но спасателям очень трудно спуститься на платформу метро. |
| I know you do, you were pretending to be the pirate queen of the subway. | Я знаю, ты же всю дорогу в метро изображала пирата. |
| I was on the subway yesterday with this mail crate, whichis a conversation starter, let me tell you. | Я была вечером в метро с этой коробкой писем, что само посебе повод начать разговор. |
| Every penny I have is tied up in winning the contract to build the new subway line. | Я вложил всё до цента в покупку подряда на новую линию метро. |
| A number of the city's major subway lines are also located in close proximity to the hotel and provide instant access to all areas of the city. | Отель находится недалеко от всех основных линий метро, что даёт возможность без труда добраться в любой район города. |
| The most predominant of these connective areas are the metros. Metro is the colloquial term for the D.C. subway system, operated by the fictional DCTA organization. | Основное из таких связующих звеньев - это метро, когда-то управлявшееся вымышленной организацией DCTA. |
| It is better not to pass here with diskettes, photobanks and tickets to subway. | С дискетами, фотобанками и билетиками на метро лучше не подходить. |
| Honey, I go by subway daily. It's safer than walking. | Милая, я езжу в метро каждый день - ничего опасного. |
| He's riding the subway from end to end because he physically can't get off the train. | Он наматывает круги на метро, потому что он физически не может сойти с поезда. |
| I just thought maybe you'll want a-a kiwi for-for-for the subway. | Может, съешь хотя бы киви в метро. |
| French ministers have yet to be seen taking the bus or the subway to their offices. | Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро. |
| When I couldn't take it any longer, I ran out of the subway station and walked wherever I was going. | Когда стало совсем невыносимо - выбежал из метро и пошёл куда глаза глядят. |
| In the ninth-season premiere, introducing a revamped show, it is revealed that Charlie died when he fell in front of a subway train in Paris. | В начале 9-го сезона становится известно, что Чарли погиб: в Париже его сбил поезд метро. |
| He was hired by Sable to stop a runaway subway maintenance robot. | Помогал Сабле сразится с вышедшим из строя роботом метро. |
| If the subway route changes, all the land Chairman Hong bought will never gain any value. | Если маршрут метро изменится, все купленные Хон Ги Пё земли потеряют свою ценность. |
| Well, he usually takes the subway or the m5. | Ну, обычно он ездит на метро. |
| You can't respond to just every strange man that picks you up on a subway platform. | Нельзя доверять первыму встречному, подобравшему тебя на станции метро. |
| The feeder lines for the Brooklyn side of the tracks have not changed since subway service began on the bridge. | Бруклинская сторона путей оставалась неизменной со времени открытия метро на мосту. |
| Easy access to the subway line is also available for a quick connection to the rest of the city. | Метро доступно недалеко от отеля и даёт возможность без труда добраться до остальных районов города. |
| A man with beer at the subway's exit on Bursatsky. | Мужик возле выхода метро на Бурсацком. Пиво. |
| When that happens, we can build all the apartments we want, and there will be no problems selling them at the new subway lot. | Как только план утвердят, мы начнём строительство жилого комплекса, а затем без труда продадим квартиры в районе метро. |
| Once the subway construction is complete, I'll turn all that land in Gangnam into a new world of opportunity. | Когда закончится строительство метро, перед всей территорией Каннама откроются новые возможности. |
| We have the subway construction, and with the upcoming by-elections, there's Director Jo's campaign to fund. | Мы ведём строительство метро, а ещё предстоящие выборы, на которых нужно спонсировать директора Чо. |
| And we'll see students commuting on the subway, even as young as seven and eight, going on their own to school. | А некоторые ученики, даже если им еще всего лет 7-8, уже самостоятельно добираются до школы на метро. |
| Possibly it's the subway or the construction of an underground artel. | ВОЗМОЖНО, ЭТО метро ИЛ И строител ЬСТВО ПОДПОЛЬНОЙ артели. |