Английский - русский
Перевод слова Subway
Вариант перевода Метро

Примеры в контексте "Subway - Метро"

Примеры: Subway - Метро
Did you find a child on the subway and think you can keep him here without anyone knowing where is he? Ты находишь в метро ребёнка и думаешь, что можно просто... просто так оставить его, никому ничего не сказав, где он? - Это...
He said he was worried about sweating on the subway, so he was Ubering to Midtown, and I made some joke about mystery date, but he didn't say anything. Он сказал, что в метро потеют, и вызвал такси до центра, я пошутила насчет таинственного свидания, но он ничего не сказал.
You chased a dollar onto the third rail of the subway, and you didn't get it! Ты гналась за долларом по рельсам в метро и не догнала его!
Nick, if you have to use the restroom, there's one downstairs in the subway station. Ник, если ты захочешь в туалет тут есть один внизу в метро
He got a pay phone call a block from the subway five minutes before Ms. Lamba jumped onto the tracks. У него был платный звонок в квартале от метро за 5 минут до того, как мисс Ламба спрыгнула с поезда
Should I take the subway or the surface roads? Ехать на метро или поверху? Кругом пробки.
She's like one of them weird mole people who live in the subway and never come out to see the sunlight, all right? Она одна из тех странных людей кротов которые живут в метро и никогда не выходят посмотреть на солнце, всё верно?
So, Neal, do you think we can take the subway? Нил, может, поедем на метро?
Bobby, have you ever been to the moon on the subway? Бобби, а ты ездил на луну на метро?
"Due to blizzard conditions, all MTA bus and subway service is suspended, and all non-emergency vehicles must be off roads until further notice." "В связи со снежной бурей движение автобусов и метро приостановлено, воздержитесь от вождения частного транспорта до особого распоряжения".
The stench of pork ribs and alcohol in the subway on my way home to Inchon Вони на краю парковки и пьянчуг в метро по дороге домой в Инчьён
So why would a kid transfer out of a school half-a-dozen blocks from his house to another one 40 minutes away by subway? Зачем парню переводиться из школы в шести кварталах от дома в другую, до которой сорок минут на метро?
CLAIRE: I said take the subway. VINCENT: Я тебе говорила, сядь на метро!
In fact, the spread of sarin nerve gas on the Tokyo subway on 20 March 1995, killing 12 and injuring some 5,700 people, dramatically demonstrated the potential magnitude of the threat posed by terrorists armed with weapons of mass destruction. Так, распространение нервно-паралитического газа зарин 20 марта 1995 года в токийском метро, в результате которого погибли 12 человек и пострадали около 5700 человек, со всей очевидностью продемонстрировало масштабы угрозы, создаваемой террористами, использующими оружие массового поражения 55/.
Through a pro bono advertising campaign created in cooperation with a leading New York-based advertising firm, posters promoting the objectives of the Summit were displayed on bus shelters, telephone kiosks and subway cars in New York City between mid-August and mid-September 2000. В рамках бесплатной рекламной кампании, организованной в сотрудничестве с одной из ведущих рекламных компаний, базирующейся в Нью-Йорке, плакаты, пропагандирующие цели Саммита, вывешивались на автобусных остановках, телефонных будках и вагонах метро в городе Нью-Йорке в период с середины августа до середины сентября 2000 года.
The recent terrorist attack against Chinese construction workers, the explosion at the Moscow subway station, the hostage-taking event in Beslan and the bombing in Jakarta all demonstrate that we still have a long way to go in our fight against terrorism. Недавно совершенное террористическое нападение на китайских строительных рабочих, взрыв на станции Московского метро, взятие заложников в Беслане и взрыв бомбы в Джакарте - все это свидетельствует о том, что нам предстоит пройти еще долгий путь к победе в нашей борьбе против терроризма.
There will be a widespread communication campaign to be realized by: newspapers; local and national radios; publicity banners at the railway stations; and publicity banners on buses and in the subway. Будет проведена широкомасштабная информационная кампания в газетах, на местном и общенациональном радио, в виде рекламных плакатов на железнодорожных станциях, в автобусах и метро.
The system currently carries 27,000 passengers per hour in a single direction in the morning rush hour, which is more than every subway line in mainland China other than Line 2 of the Beijing metro. На сегодняшний день система обслуживает 27000 пассажиров в час, двигающихся в одном направлении в утренние часы пик, что больше чем любая из линий метро в континентальном Китае, за исключением линии 2 пекинского метро.
So, Neal, do you think we can take the subway? Так что, Нил, может прокатимся на метро?
well I've had some success with "broken down subway", and "stuck in elevator" Обычно я говорю что-то типа "в метро была поломка" или "лифт застрял"
I mean, you... you live in a city where you can take the bus - or the streetcar or the subway... Ты живешь в городе, где ты можешь проехать на автобусе, или трамвае, или метро...
Do you think we can get to the subway if we climb through that manhole? Как ты думаешь, может мы попадем в метро через канализационный люк?
But if she's a part of it, why would she put herself in the subway? Но она часть всего этого, с чего бы ей так подставляться в метро?
Ride the subway, read, read maps. Ездить в метро, читать, читать карты
But then that woman got pushed in front of a subway train the other day - the woman with the flowers - and, I don't know, I couldn't stop thinking about her. Но, когда ту женщину столкнули под поезд в метро в тот день... женщину с цветами... и, я не знаю, я не могла перестать думать о ней.