The pseudoephedrine had been shipped from China to the Philippines, and the perpetrators were planning to import the substance into Australia. |
Псевдоэфедрин поставлялся на Филиппины из Китая, и преступники планировали вывезти это вещество в Австралию. |
That is why it is a controlled substance. |
Вот почему это вещество находится под контролем. |
This column contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance. |
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество. |
The substance DDT was synthesized by Zeidler in Switzerland for first time in 1874. |
Вещество ДДТ впервые было синтезировано в 1874 году в Швейцарии Зейдлером. |
It also reported that the substance was not a registered pharmaceutical preparation in Ukraine. |
Сообщается также, что это вещество не зарегистрировано в Украине в качестве фармацевтического препарата. |
This one substance poses problems for some delegations. |
Это конкретное вещество создает проблемы для ряда делегаций. |
If over-confined in packagings, this substance may exhibit explosive behaviour. |
Будучи упакованным в чрезмерно герметичную тару, это вещество может проявлять взрывоопасные свойства. |
Decontamination may be achieved by any means which effectively inactivates the released infectious substance. . |
Обеззараживание может осуществляться с помощью любых средств, эффективно нейтрализующих высвободившееся инфекционное вещество . |
18.3.1 The substance should be tested as offered for transport, at the highest transport temperature (see 1.5.4 of this Manual). |
18.3.1 Вещество должно испытываться в том виде, в каком оно предъявляется к перевозке, и при самой высокой температуре, которая может наблюдаться в процессе перевозки (см. 1.5.4 настоящего Руководства). |
The substance is carefully packed to prevent adding voids. |
Вещество осторожно укладывается таким образом, чтобы не образовывалось пустот. |
354 This substance is toxic by inhalation. |
354 Это вещество является токсичным при вдыхании. |
For the other UN numbers, the very important information that the substance reacts dangerously with water is retained. |
Для других номеров ООН сохраняется весьма важная информация о том, что вещество опасно реагирует с водой. |
To avoid polymerization of certain goods, a substance is added. |
Чтобы избежать полимеризации некоторых продуктов, к ним добавляется соответствующее вещество. |
Your arm has come into contact with a corrosive substance. |
Вам на руку попало коррозионное вещество. |
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. |
По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
A particular substance has a fixed volume, but no fixed shape. |
Данное вещество имеет постоянный объем, но не постоянную форму. |
A new substance is formed as a result of a reaction. |
В результате реакции образовалось новое вещество. |
A reaction gives rise to a new substance. |
В результате реакции образуется новое вещество. |
Therefore there is no need to list an individual substance with the same standard liquid as the collective entry. |
Следовательно, нет необходимости отдельно указывать вещество с той же стандартной жидкостью, что и сводная позиция. |
A substance must be transported with a stabilizer. |
Данное вещество должно перевозиться со стабилизатором. |
He said that the notification from Uruguay had taken into consideration that the substance was subject to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. |
По его словам, в уведомлении Уругвая было принято во внимание то обстоятельство, что на это вещество распространяется действие Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях. |
The substance and its derivatives were mainly used as a wood preservative. |
Это вещество и его производные используются главным образом для сохранения древесины. |
2.1.3.5.5 In the default fireworks classification table, replace "pyrotechnic composition" with "pyrotechnic substance" whenever it appears. |
2.1.3.5.5 В таблице классификации фейерверочных изделий по умолчанию заменить во всех случаях "пиротехнический состав" на "пиротехническое вещество". |
The substance to be loaded is stored in spherical tanks. |
Вещество, подлежащее загрузке, хранится в сферических резервуарах. |
A substance should be selected from the following list and included in situation description 1 along with its properties. |
Следует выбрать одно вещество из следующего перечня и включить его с его свойствами в описание ситуации 1. |