Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Substance - Вещество"

Примеры: Substance - Вещество
"Solutions and mixtures containing a substance belonging to one of the entries mentioned in 2.1.3.4.1 or 2.1.3.4.2 shall be classified in accordance with the provisions of these paragraphs.". "Растворы и смеси, содержащие вещество, принадлежащее к одной из позиций, упомянутых в пунктах 2.1.3.4.1 или 2.1.3.4.2, должны классифицироваться в соответствии с положениями этих пунктов".
2.2.62.1.8 A live animal which has been intentionally infected and is known or suspected to contain an infectious substance shall only be carried under terms and conditions approved by the competent authority. 2.2.62.1.8 Живое животное, которое было преднамеренно инфицировано и в отношении которого известно или допускается, что оно содержит инфекционное вещество, должно перевозиться только в соответствии с условиями и требованиями, утвержденными компетентным органом.
A substance may, for example, be hazardous because of its potential for carcinogenicity, toxicity to a particular organ or organ system, or an ecotoxicological property. Например, вещество может быть опасным в силу его канцерогенности, токсического воздействия на конкретный орган или систему организма, либо экотоксических свойств.
Often it is after the sampling and analysis of a waste that an investigator determines whether the substance in question is a hazardous waste. Нередко следователь может установить, входит ли данное вещество в категорию опасных отходов, лишь после отбора проб и анализа отходов.
It informed that ketamine could be easily diverted to illicit use and informed that the substance was on the national list of controlled medications and substances. Оно указало, что кетамин может легко стать предметом утечки для использования в незаконных целях, а также сообщило, что это вещество включено в национальный перечень подлежащих контролю лекарственных препаратов и веществ.
The Government of Hungary informed that ketamine, because of its criminal nature, had been considered a type of drug under national legislation since November 1997 and some illegal use of the substance continued to be present. Правительство Венгрии сообщило, что в связи с тем, что кетамин использовался в незаконных целях, это вещество с ноября 1997 года было отнесено к категории наркотиков в соответствии с национальным законодательством и что по-прежнему имеют место некоторые случаи незаконного использования этого вещества.
You know, if Medina was trafficking drugs for Grimes through the sarcophagus, then maybe Grimes got the substance on himself when he went to get the drugs out. Знаешь, если Медина занимался перевозкой наркотиков для Граймса в саркофаге тогда может быть это вещество попало на Граймса, когда он пришел, чтобы забрать наркотики.
The substance you were trying to create - did any of it survive the explosion? Это вещество, которое вы пытались создать, от него что-нибудь осталось после взрыва?
Contains at the top of the cell a figure indicating the transport category to which the substance or article is assigned for the purposes of exemption related to quantities carried per transport unit (see 1.1.3.6). В этой колонке в верхней части клетки указана цифра, обозначающая транспортную категорию, к которой отнесено вещество или изделия для целей распространения на него изъятия, связанного с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице (см. подраздел 1.1.3.6).
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote, Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
According to the Stockholm Convention the following criteria should be fulfilled in order to classify a substance as a long-range transported POP: Согласно Стокгольмской конвенции вещество включается в категорию СОЗ, переносимых на большие расстояния, при соблюдении следующих критериев:
The Committee recommends that the State party consider quat as a dangerous substance and take all necessary measures to raise awareness on the risks of its consumption and to prohibit access to it by children. Комитет рекомендует государству-участнику квалифицировать "кат" как опасное вещество и принять все необходимые меры для повышения осведомленности относительно рисков, связанных с его потреблением, и для запрещения доступа к нему детей.
However, as the author explained to the judge, he himself had bought the substance, thinking it was sulphur. Однако, как объяснил судье автор, он сам купил это вещество, думая, что это сера.
In one it searches with 24 cooling ones, Pro the Test - Brazilian association of Defense of the Consumer - it verified that 7 have benzene, potentially cancerígena substance. В одном оно ищет с 24 охлаждая одними, Pro испытание - Бразильская ассоциация обороны едока - она проверила что 7 имеют коксобензол, потенциальн вещество cancerígena.
The substance now will be examined by the commissions of Human Rights and Legislação Participativa (CDH) and of Constitution, Justice and Cidadania (CCJ), before following for voting in Plenary assembly. Вещество теперь будет расмотрено комиссиями прав человека и Legislação Participativa (CDH) и конституции, правосудия и Cidadania (CCJ), перед следовать за для голосовать в пленарном заседании.
This substance will have been approved for this House and if the president not to veto, it goes in placing them in the international anedotário - she said. Это вещество будет одобрено для этой дома и если президент не к вету, ему идет в устанавливать их в международном anedotário -, то она сказало.
This substance is a Class A drug in the United Kingdom as a result of the N-benzylphenethylamine catch-all clause in the Misuse of Drugs Act 1971. Это вещество является препаратом класса А в Великобритании в результате включения N-бензилфенетиламина в Закон о злоупотреблении наркотиками 1971 года.
Paraffin is known to us forom the childhood - it is used to manufacture candles. At first sight, it is difficult to expect that this substance may exert positive effect on the human organism. Парафин знаком нам с детства - из него производят свечи, и на первый взгляд сложно предположить, что это вещество может оказывать положительное действие на организм.
On February 2, 2004 in a mail room serving Senator Bill Frist in the Dirksen Senate Office Building, a white powdery substance was found on a sorting machine. 2 февраля 2004 года в почтовом зале сенатором Биллом Фристом в Здании Сената США имени Дирксена, на сортировочной машине было найдено белое порошкообразное вещество.
First, an organism, object, or substance is not described in a vacuum, but rather in comparison with other organisms, objects, and substances. «Во-первых, организм, объект, или вещество не описаны в вакууме, а описываются по сравнению с другими организмами, объектами, и веществами.
It is a detail original' algae TJRS of 'alginato, well-known closing substance is for each litre 'action digestive on the functions and in the Control of the gastric acidity. Это оригинал частного лица' водоросли TJRS dell' alginato, - для каждого литра знаменитое вещество закрытия' акция пищеварительный на функциях и в Контроле желудочной кислоты.
Attempts to remove a substance from the whole organism may have the effect of increasing the burden present in one part of the organism. Попытка вывести вещество из всего организма может увеличить нагрузку на определённую часть организма.
Assign a new special provision, as follows: The substance shall be under a layer of inert gas (e.g., nitrogen) at a pressure of 10 to 30 kPa (0.1 - 0.3 bar gauge). Назначить новое специальное положение: Вещество должно находиться под слоем газа с инертными свойствами (азот) под давлением от 10 до 30 кПа (0,1 - 0,3 бар) (манометрическое давление).
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. Определение того, является ли вещество «опасным», включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой.
A carcinogen is any substance or agent that causes abnormal growth of cells, which can also cause them to metastasize or spread. Канцерогеном называют любое вещество или агент, который вызывает патологический рост клеток, что может также привести к их распространению, или метастазированию.