Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Субстанция

Примеры в контексте "Substance - Субстанция"

Примеры: Substance - Субстанция
The inflammation was caused by this substance. Я считаю, что причиной вспышки насилия была эта субстанция.
Angie whatever substance this is. melts at very low temperature. Энджи, чем бы ни оказалась эта субстанция, она плавится при очень низкой температуре.
It's just like any other dangerous substance. Это просто тоже самое, что и любая другая опасная субстанция.
The substance is consistent with a parasitic enzyme like necrotizing fascitis. Субстанция соответствует паразитическому ферменту наподобие некротизирующих фасцитов.
Time is the substance of which I am made. Время это субстанция, которую создал я.
Whatever soul-killing substance is running through your veins, you did this to me. Какая бы субстанция не бежала по твоим венам, это ты сделала со мной.
Actually, Terrance, this is a synthetic substance. Вообще-то, Терранс, это синтетическая субстанция.
The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy. Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
Apparently it's the hardest substance known to man. Очевидно, это самая твердая субстанция известная человечеству.
There appears to be a dark granular substance on the exterior. Здесь видна темная гранулированная субстанция на поверхности.
Thick, dark-brown, oily substance. Густая, темно-коричневая, маслянистая субстанция.
A third possibility is to accept the existence of a basic substance that is neither physical nor mental. Ещё одна возможная позиция сводится к тому, что существует некоторая первичная субстанция, которая не является ни физической, ни ментальной.
Thus computation is the single substance of a monist metaphysics, while subjectivity arises from computational universality. Таким образом, вычисление есть единственная субстанция монистической метафизики, в то время как субъективность порождается универсальностью.
Openness is the ultimate, intelligent, purposeful substance of cynicism. Откровенность - это высшая, разумная, целенаправленная субстанция цинизма.
It's a banned substance called methylone. Это запрещенная субстанция под названием метилон.
The Philosopher's Stone is a legendary substance with astonishing powers. Философский камень - легендарная субстанция, наделённая поразительной энергией.
Every thing, every substance, every attribute belongs to Him. Каждая вещь, каждая субстанция, каждый атрибут - принадлежат Ему.
And this substance may seem invisible to us, but it has a physical reality. Эта субстанция может быть невидима для нас, но она обладает физическими свойствами.
What we saw in the destruction of the Bamiyan Buddhas was the depletion of matter, some solid substance falling down and disintegrating. Когда были разрушены Будды в Бамиане, была уничтожена материя, некая твердая субстанция упала и разрушилась.
Space-time is a flexible substance, like a membrane, and it can stretch and shrink. Пространство-время - гибкая как мембрана субстанция и может растягиваться и сжиматься.
Then the substance would leave traces in the body. Тогда эта субстанция оставила бы следы в теле.
Perhaps it was the substance of the heavens. Возможно, это была субстанция небес.
It looks like minerals, but it's an organic substance. Похоже на минералы, но это органическая субстанция.
The thing I need is a substance that we first discovered at K'un-Lun. То, что мне нужно - субстанция, которую когда-то мы обнаружили на Кун-Луне.
Faster than the substance that killed him? Быстрее, чем субстанция, которая убила его?