Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Substance - Вещество"

Примеры: Substance - Вещество
But if I can figure out exactly what this substance is, then we may be able to determine where it comes from. Но если мне удастся понять, что именно из себя представляет это вещество, тогда мы сможем определить, откуда оно взялось.
And I immediately realized that it could be dangerous because the substance which has such deep effect must be used carefully. Я сразу же осознал, что это может быть очень опасно, т.к. вещество, обладающее таким глубоким эфектом, должно использоваться с большой осторожностью.
I am talking about the investigation into who gave the man a substance which induced his CAA. Я говорю о расследовании, касательно того, кто дал ему вещество, вызвавшее ЦАА.
As of October 31, 2016; 2C-B-FLY is a controlled substance (Schedule III) in Canada. По состоянию на 31 октября 2016 года; 25B-NBOMe - это контролируемое вещество (Список III) в Канаде.
In February 2012, Machado, alongside Comunicaciones teammates Fredy Thompson and Marvin Ceballos, was temporarily suspended from playing by FIFA after a positive test on the banned substance boldenone. В феврале 2012 года Мачадо наряду с Фреди Томпсоном и Марвином Себальосом, одноклубниками по «Комуникасьонес», был временно отстранён от игр под эгидой ФИФА после положительного теста на запрещённое вещество болденон.
Whereas in radionuclide scanning, the radioactive substance injected into the body emits what kind of rays, anyone? Тогда как при радионуклидном сканировании, радиоактивное вещество вводимое в тело, испускает какого вида лучи? Кто-нибудь?
He is a highly skilled inventor and built his alchemy gun, which fires radiation able to transmute any substance into any other form of matter. Он - высококфалифицированный изобретатель и построил свой алхимический пистолет, который запускает радиацию, которая в состоянии преобразовать любое вещество в любую другую форму материи.
For transport in tanks, this substance also requires compliance with special provisions TE6 and TE18, which are discussed further in this document. В случае перевозки в цистернах это вещество также требует соблюдения специальных положений TE6 и TE18, которые рассматриваются далее в настоящем документе.
Jim, Petri told Christine the Elasian women have a biochemical substance in their tears that acts like a super love potion. Джим. Петри сказал Кристине, что слезы эласианок содержат некое биохимическое вещество, которое действует как приворотное зелье.
What kind of substance has such remarkable properties? Что за вещество с такими чудесными свойствами?
Mr. Sulu, it might explain this place a little better if we knew what the substance is. Мистер Сулу, у нас было бы больше информации, выясни мы, что это за вещество.
Maybe we are dealing with some kind of a substance that erases smells? Возможно, есть таинственное вещество, которое уничтожает запахи.
Mr. Fianella... Can you identify the substance in this jar? Мистер Фианелла вы можете определить вещество в банке?
The substance that brought you back from the grave came from her foetus and thousands of others like it. Вещество, которое подняло вас из могилы, взято из её плода и тысяч ему подобных.
The substance within your body's composition that can be converted into a very hard, durable material... Есть вещество, которое входит в состав человеческого тела, и обладает свойствами, которые могут сделать тело жестче и прочнее.
All I can say is that sharper minds than ours tell me this substance is potentially priceless. Все, что я могу сказать, что люди гораздо умнее нас с вами, говорят, что это вещество потенциально бесценно.
I have yet to identify the specific substance, but if he ingested nothing since last night, then we're looking for something slow-acting. Я ещё не успела определить, какое это было вещество, но если он ничего не ел с прошлого вечера, значит, мы ищем что-то медленно действующее.
The proposal to delete the entry for selenium powder (UN 2658) because this substance does not meet the division 6.1 criteria was adopted. Предложение об исключении позиции под номером ООН 2658 СЕЛЕН - ПОРОШОК, в виду того, что это вещество не отвечает критериям подкласса 6.1, было принято.
As a substance, ozone is the only compound in the troposphere where the difference between actual atmospheric levels and toxic levels is marginal. Озон как вещество представляет собой единственное соединение в тропосфере, для которого разница между фактическими атмосферными уровнями и токсическими уровнями является маргинальной.
Why use such a dangerous substance to power your ship? Зачем использовать такое опасное вещество для зарядки вашего корабля?
(b) When the substance contains chemical groups associated with explosive properties which include oxygen and the calculated oxygen balance is less than -200. Ь) когда вещество содержит связанные с взрывчатыми свойствами химические группы, в составе которых имеется кислород, и рассчитанный кислородный баланс меньше -200.
At present the Bureau sees only one clear candidate substance for a possible new protocol, that is small particles. По мнению Президиума, на данном этапе лишь одно вещество (мелкие частицы) может претендовать на то, чтобы стать объектом нового протокола.
638 toxic substance, flammable, corrosive 638 токсичное вещество, легковоспламеняющееся, коррозионное
Under "Self-reactive substance" amend the following entries: В колонке "Самореактивное вещество" изменить следующие позиции:
If "free" appears in column (8), the substance is not subject to the requirements of ADN. Если в колонке 8 указано "без ограничений", то соответствующее вещество не подпадает под действие предписаний ВОПОГ.