Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Substance - Вещество"

Примеры: Substance - Вещество
Where the pyrotechnic substance is in consolidated form greater than 0.5 g it should be broken to produce a piece as close to 0.5 g as possible. Если пиротехническое вещество слежалось и весит более 0,5 г, его следует измельчить так, чтобы его вес был как можно ближе к 0,5 г.
Canada considers that it is not possible to quantify and monetise the preventative (health and environment) benefits of the proposed regulations because PBDE use by industry has been discontinued and future demand for this substance cannot be estimated. Канада считает, что невозможно количественно выразить и определить денежную выгоду от профилактических преимуществ (охрана здоровья человека и окружающей среды) введения предлагаемых норм, поскольку использование ПБДЭ промышленностью прекращено и спрос на это вещество в будущем оценить невозможно.
Explosives, where the substance, mixture or article falls under division 1.4 of chapter 2.1.2 of the GHS7,8 Взрывчатые, в тех случаях, когда вещество, смесь или изделие входит в подкласс 1.4 главы 2.1.2 критериев СГС7, 8
The Group's hazard profile indexes the substance according to its bioaccumulation, biodegradation, acute toxicity, chronic toxicity, long-term health effects and effects on marine wildlife and benthic habitats. В составленном Группой «Профиле опасностей» каждое вещество индексируется в зависимости от таких его свойств, как биоаккумуляция, биоразложение, острая токсичность, хроническая токсичность, длительные последствия для здоровья человека и воздействие на морскую флору и фауну и бентические места обитания.
Volatility will qualify a substance immediately for atmospheric transport, while for substances with lower volatilities, the possibilities of long range transport have not been fully elucidated as discussed below. Вещество, обладающее летучестью, автоматически попадает в категорию способных к переносу в атмосфере, тогда как в отношении способности веществ с меньшей летучестью к переносу на большие расстояния полная ясность отсутствует, о чем говорится ниже.
If it is substantially similar to a controlled substance, it is treated as though it were - a controlled substance? Если он в значительной степени похож на запрещенное вещество, он рассматривается также как и запрещенное вещество?
It was listed as a GHS category 4 acute toxicity substance, i.e. not meeting the toxicity criteria for transport, and as an Aquatic Acute 1 substance, i.e. meeting the Class 9 transport criteria for environmentally hazardous substances. Это вещество было указано в СГС как вещество, относящееся к категории острой токсичности 4, т.е. как не отвечающее критериям токсичности для перевозки, и как вещество, относящееся к категории острой токсичности 1 в водной среде, т.е.
A descriptive text in lower case characters is added after the proper shipping name to clarify the scope of the entry if the classification and/or carriage conditions of the substance may be different under certain conditions. После надлежащего отгрузочного наименования строчными буквами дается описание, уточняющее сферу охвата соответствующей позиции, если при определенных обстоятельствах данное вещество может быть классифицировано иначе или для него могут быть определены иные условия перевозки.
During the investigation, all police officers were questioned who had been in contact with Mammadov on that day, and a report was received from the Judicial Expertise Centre confirming that the 0.202 grams of narcotic substance found in Mammadov's possession was heroin. В ходе расследования были допрошены все сотрудники полиции, которые в этот день общались с З. Мамедовым, была получена справка из Центра Судебной Экспертизы, где было указано, что обнаруженное вещество у З.Мамедова весом 0,202 гр. является наркотическим веществом - героином.
Any case of gender-specific tumours should be evaluated in light of the total tumorigenic response to the substance observed at other sites (multi-site responses or incidence above background) in determining the carcinogenic potential of the substance. При определении потенциала канцерогенности данного вещества любой случай возникновения гендерно-дифференцированных опухолей должен быть тщательно оценен в свете общей онкогенной реакции на вещество, наблюдаемое в других местах (реакции на вещество в различных местах или частотность, превышающая фоновую частотность заболевания).
In addition to the active substance, the composition comprises a nonionic surface-active substance, an antioxidant, a preservative, a fat-soluble emulsion stabilizer, water-soluble cellulose derivatives, a water-soluble emulsion stabilizer and water. Композиция содержит помимо действующего вещества неионогенное поверхностно-активное вещество, антиоксидант, консервант, жирорастворимый стабилизатор эмульсии, водорастворимые производные целлюлозы, водорастворимый стабилизатор эмульсии и воду.
b An "adulterant" is a psychoactive substance other than the named substance that can be added intentionally, occur as a contaminant or result as a by-product during manufacture. Ь Наполнитель - психоактивное вещество, отличное от указанного вещества, которое может быть добавлено преднамеренно, встречаться в виде примеси или образовываться в качестве побочного продукта в процессе изготовления.
The invention, which contains perlite and a physiologically active substance, is novel in that it contains perlite that has been treated with a physiologically active substance in the form of an aqueous solution of tartaric acid having a concentration of 0.01-0.03%. Новым в изобретении, содержащим перлит и физиологически активное вещество, является то, что он содержит перлит, который обработан физиологически активным веществом, в качестве которой взят водный раствор винной кислоты концентрации 0,01 - 0,03%.
224 Unless it can be demonstrated by testing that the sensitivity of the substance in its frozen state is no greater than in its liquid state, the substance shall remain liquid during normal transport conditions. 224 За исключением тех случаев, когда результаты испытаний показывают, что чувствительность вещества в замороженном состоянии не превышает его чувствительности в жидком состоянии, вещество должно оставаться в жидком состоянии в обычных условиях перевозки.
Therefore, customs officers cannot identify on the basis of the customs code whether the traded substance is a particular HFC and they cannot judge whether or not the substance is an HFC or another halogenated compound classified under the same HS code. Поэтому таможенные органы на основе таможенных кодов не могут определить, является ли продаваемое вещество ГФУ или иным галогенизированным соединением, относящимся к тому же коду СС.
"Readily combustible solid" means a powdered, granular or pasty substance which is dangerous if it can be easily ignited by brief contact with an ignition source, such as a burning match, and if the flame spreads rapidly. "Твердое вещество, способное легко загораться" означает порошкообразное, гранулированное или пастообразное вещество, которое считается опасным, если оно может загораться при кратковременном контакте с источником зажигания, таким, как горящая спичка, и если пламя распространяется быстро.
"Flammable solid" means a readily flammable solid substance [which can be ignited through friction/which can cause fire through friction]. "Легковоспламеняющееся твердое вещество" означает легковозгараемое твердое вещество, [способное воспламеняться от трения/способное вызывать огонь при трении].
In pharmacology an agonist is a substance that binds to a specific receptor and triggers a response in the cell. It mimics the action of an endogenous ligand (such as hormone or neurotransmitter) that binds to the same receptor. Агонист - это эндогенное вещество или лекарство, которое может взаимодействовать с рецептор ами и инициировать физиологические или фармакологические характеристики отклика рецептора.
Then, said substance is mixed with technical-grade oil, and a modifier in the form of fullerene soot in an amount of 0.3-0.8 % of the mass of the composition of natural minerals is introduced into the resultant mixture. Затем смешивают упомянутое вещество с техническим маслом и в полученную смесь вводят модификатор в виде фуллереновой сажи в количестве 0,3-0,8 % от массы композиции природных минералов.
An original, simple, medicinal substance, organic or inorganic, whether used by itself in its natural condition or prepared by art, or as an ingredient in a medicine or medicament, 2. Своеобразное простое органическое или неорганическое лекарственное вещество, употребляемое в естественном или приготовленном виде либо в качестве ингредиента лекарственного средства или медикамента; 2.
A Because the substance then returns to the oesophagus, which will cause further injury которому попало в пищеварительный тракт данное вещество, нельзя вызывать рвоту?
A10.2.2.1.2 If the substance or mixture is classified in accordance with Parts 2, 3 and/or 4 of the GHS, provide the appropriate hazard class and category to indicate the hazard. Если вещество или смесь классифицированы как опасные в соответствии с частями 2 и/или 3 СГС, для описания опасности в ПБ необходимо указать соответствующий класс и категорию опасности.
The technical result consists in that an ejected substance is repeatedly reflected from the chamber walls, thereby forming simple vortexes or vortexes of a "swirls in a swirl" type interacting with an ejecting flow. Технический результат заключается в том, что эжектируемое вещество многократно отражается от стенок камеры, образует просто завихрения или завихрения типа «вихри в вихрё», которые взаимодействуют с эжектирующим потоком.
9.3.3.25.1 (a) and (c), 9.3.3.25.2 (e), 9.3.3.25.3 do not apply to type N open unless the substance carried has corrosive properties. применяются к открытым судам типа N только в том случае, если перевозимое вещество обладает коррозионными свойствами.
In the other embodiments, additionally to xymedon, the composition can contain an active substance in the form of silver nitrate or silver nitrate and sodium sulphacyl or levomycetin and amber acid. Варианты композиции дополнительно к ксимедону могут содержать активное вещество нитрат серебра или нитрат серебра и сульфацил натрия, или левомицетин и янтарную кислоту.