Английский - русский
Перевод слова Substance
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Substance - Вещество"

Примеры: Substance - Вещество
We've found the same substance in all the bodies. Во всех телах мы нашли одно и тоже вещество - сильный опиат.
Well, there's a petroleum-based substance... possibly hydraulic or brake fluid. Есть нефтяное вещество на основе... гидравлической или тормозной жидкости.
Most deaths involving the substance are accidental - walking into traffic, onto railway lines, stepping off high buildings... Большинство смертей, в которых замешано вещество, случайны: люди ходят по проезжей части, железнодорожному полотну, падают с высоких зданий...
Captain, metallic substance outside the ship. Капитан, металлическое вещество вне корабля.
Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs. Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому.
As indicated above, WHO is required by the Convention to examine and evaluate each individual substance. Как указывалось выше, в соответствии с Конвенцией ВОЗ надлежит изучать и оценивать каждое вещество в отдельности.
written authorizations for each consignment and for each substance; требования в отношении письменных разрешений на каждую отправку и каждое вещество;
Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list. Очевидно производитель изменил молекулы, чтобы это вещество не попало в список запрещенных правительством препаратов.
Scientists called it the ether, an invisible but all-encompassing substance pervading the universe. Учёные назвали её эфиром, это невидимое, но всеохватывающее вещество, пронизывающее вселенную.
But the helium is the only substance that is liquid. А гелий - единственное жидкое вещество при такой температуре.
However, as it happened, the substance proposed was pyrophoric. Однако в одном из случаев оказалось, что предлагаемое вещество является пирофорным.
For UN 3176 this requirement only applies when the substance reacts dangerously with water. В отношении номера ООН 3176 это требование применяется только в том случае, если вещество опасно реагирует с водой .
3.4 When the substance is a mixture containing any known explosives, the class 1 acceptance procedure should be applied. 3.4 Когда вещество представляет собой смесь, содержащую любые известные взрывчатые вещества, необходимо применять процедуру принятия для класса 1.
Foreign matter - Means any substance other than the hazelnut kernel, or portions of kernels. Постороннее вещество - Означает любое вещество, помимо ядра лещинного ореха или частей ядер.
"Without the consent of the competent authority a substance may be... (remainder unchanged)" /. "Без согласия компетентного органа вещество может перевозиться... (далее без изменений)" .
131 The phlegmatized substance shall be significantly less sensitive than dry PETN. 131 Флегматизированное вещество должно быть существенно менее чувствительным, чем сухой ПЭТН.
272 This substance shall not be transported under the provisions of Class 4.1 unless specifically authorized by the competent authority. 272 Это вещество может перевозиться в соответствии с положениями для класса 4.1 только при наличии особого разрешения компетентного органа.
If column (8) is empty, the substance or article may only be carried in packages. Если колонка 8 не заполнена, соответствующее вещество или изделие разрешается перевозить только в упаковках.
As a result of such confusion no viscous substance can be assigned to a standard liquid. В результате такой путаницы к стандартной жидкости не может быть отнесено ни одно вязкое вещество.
The substance also meets the vapour pressure criterion of < 1000 Pa. Это вещество также соответствует критерию давления пара в размере <1000 Па.
Fourth, when the document refers to contraception, we interpret the reference as not implying to any substance or method involving abortion. В-четвертых, когда в документе делается ссылка на противозачаточные средства, мы понимаем эту ссылку как не подразумевающую какое-либо вещество или метод с целью аборта.
The only materials necessary for this method would be some type of fuel and a flammable substance to intensify the heat. Единственными необходимыми материалами для этого метода будут какого-то рода топливо и горючее вещество для повышения температуры горения.
This substance is already included in the 1998 Protocol on POPs in the list of substances scheduled for elimination. Это вещество уже включено Протоколом 1998 года по СОЗ в перечень веществ, подлежащих устранению.
Hexachlorobutadiene (HCBD) is a chlorinated olephinic substance. Гексахлорбутадиен (ГХБД) представляет собой хлорсодержащее олефиновое вещество.
Ugilec 121 or 21 was notified in France as a new substance in 1984. Угилек-121 или 21 был зарегистрирован во Франции как новое вещество в 1984 году.