Statistics Canada convened a meeting of a number of countries in Ottawa in 1994 in order to conduct informal consultations on those issues; a further meeting was held in 1995. |
В 1994 году Статистическое управление Канады созвало в Оттаве совещание представителей ряда стран с целью проведения неофициальных консультаций по этим вопросам; аналогичное совещание было проведено и в 1995 году. |
Statistics Sweden talks in its paper about it assessment of quality development - including by the judgement of production experts, as well as actual conditions, including timeliness and response rates. |
Статистическое управление Швеции описывает в своем документе используемые им процедуры оценки качества, в том числе процедуры экспертной оценки организации производства, а также оценки фактических условий, включая своевременность и коэффициенты представления ответов респондентами. |
To ensure that systems are properly adapted and tested so that Statistics Canada can continue to supply the information required by its clients before, through and after the year 2000; |
обеспечение надлежащей адаптации и проверки систем, для того чтобы Статистическое управление Канады могло продолжать снабжать необходимой информацией своих клиентов в период до и после 2000 года; |
Statistics Canada recognizes the requirement for information on the changing nature of the family and is currently collecting data on blended families using other vehicles such as the Survey of Labour and Income Dynamics and the General Social Survey. |
Статистическое управление Канады признает потребность в информации по меняющемуся характеру семьи и в настоящее время собирает данные по смешанным семьям с использованием других инструментов, таких, как Обследование динамики трудовой деятельности и доходов и Общее социологическое обследование. |
Statistics Canada is preparing a paper to serve as the basis of the Conference's in-depth review of this PE at the 1999 plenary session, and it may throw additional light on this issue. |
Статистическое управление Канады занимается подготовкой документа, который послужит основой для углубленного анализа Конференцией данного программного элемента на пленарной сессии 1999 года и который, возможно, прольет свет на данную проблему. |
Members of the GCGE and Council from NGO community were also present in the joint working group. Source: Women and Men in Georgia, Statistical Abstract, Ministry of Economic Development of Georgia, Department for Statistics, Tbilisi, 2005. |
В совместной рабочей группе также присутствуют члены ПКГР и Совета от сообщества НПО. Источник: «Женщины и мужчины в Грузии», статистическое резюме, Министерство экономического развития Грузии, Статистическое управление, Тбилиси, 2005 год. |
Statistics Canada focuses on the growth rate in 37. Labour productivity growth is the most widely used measure of productivity. |
Статистическое управление Канады уделяет особое внимание темпам роста производительности труда, поскольку именно этот показатель помогает понять, в какой степени повышение производительности труда способствует экономическому росту. |
Statistics Norway is now giving priority to evaluate and improve methods for calculating indices of capital goods by using hedonic price indices or improved methods for direct price collection. |
Статистическое управление Норвегии в настоящее время уделяет приоритетное внимание оценке и совершенствованию методов расчета индексов цен на инвестиционные товары с использованием гедонистических индексов цен или усовершенствованных методов прямой регистрации цен. |
Statistics Canada has a long-standing constellation of advisory committees, which are active in agriculture, culture, demography, international trade, labour and income, social conditions, national accounts, price measurement, science and technology, services and social conditions. |
Статистическое управление Канады пользуется услугами давно существующей группы консультативных комитетов, которые специализируются на вопросах сельского хозяйства, культуры, демографии, международной торговли, труда и доходов, социальных условий, национальных счетов, ценообразования, науки и техники, услуг и социальной сферы. |
Many stop's and go's have passed and all the times Statistics Sweden tried to change the content and methods to be able to convince the politics that this is the most efficient way to collect and produce the most needed census data. |
Неоднократно принимались решения о начале и остановке соответствующих мероприятий, и всякий раз Статистическое управление Швеции пыталось внести изменения в содержание и методы, с тем чтобы убедить политических руководителей в том, что оно предлагает наиболее эффективный способ сбора и подготовки наиболее необходимых данных переписи. |
As part of both its 1996 and 2001 Census efforts, Statistics Canada worked to improve its data for people in collectives, in particular trying to better capture the homeless staying in shelters on census night. |
Осуществляя мероприятия по проведению переписи населения как в 1996, так и 2001 году, Статистическое управление Канады совершенствовало свои данные, касающиеся коллективного проживания групп лиц, в частности пытаясь получить более конкретные сведения о бездомных, ночевавших в приютах на дату проведения переписи. |
Based on a survey which was conducted in 1994, in the summer 2000, the Organisation for Economic Cooperation and Development and Statistics Canada released the final report of the International Adult Literacy Survey, Literacy in the Information Age. |
На основе результатов обследования, проведенного в 1994 году, летом 2000 года Организация экономического сотрудничества и развития и Статистическое управление Канады выпустили заключительный доклад международного обследования уровня грамотности взрослых под названием Грамотность в информационную эру. |
Statistics Finland has participated in international co-operation in BR area and already in the beginning of membership of European Union (EU), BR fulfilled quite well the requirements of European Commission BR Regulation, except enterprise unit. |
Статистическое управление Финляндии участвует в международном сотрудничестве в области КР, и уже в самом начале ее членства в Европейском союзе (ЕС) национальный КР вполне соответствовал требованиям Положения о КР Европейского сообщества, за исключением такой единицы, как предприятие. |
Statistics Canada pursues cooperative arrangements with data suppliers through its respondent relations programme, response burden management programme, engagement with the small business community and small business ombudsman, electronic reporting initiatives and recognition of respondents in publications. |
Статистическое управление Канады реализует договоренности о сотрудничестве с поставщиками данных через свою программу отношений с респондентами, программу регулирования бремени участия в обследованиях, взаимодействие с сообществом мелких предприятий и омбудсменом мелких предприятий, инициативы в отношении отчетности электронными средствами и выражение признания респондентам в публикациях. |
Statistics Finland maintains national grid nets, one with the grid cell size of 1 km2 and another with the grid cell size of 250 m2. |
Статистическое управление Финляндии имеет две общенациональные сетки: одну с площадью ячейки в 1 км2 и вторую с площадью ячейки в 250 м2. |
The National Statistics Office is to publish data on women and men in Malta and to identify gaps where information is missing or sparse, such as women in decision-making vis a vis politics, public service and public bodies. |
Национальное статистическое управление должно публиковать данные по женщинам и мужчинам на Мальте и выяснить, в каких областях информация недостаточна или отсутствует вовсе; это касается, в частности, данных о представленности женщин на руководящих должностях в политике, на государственной службе и в государственных органах. |
Source: Solomon Islands Statistics Office, 2000; Employment 1998, A report on the 1998 Labour Market Survey of Solomon Islands. |
Источник: Статистическое управление Соломоновых Островов, 2000 год; занятость по состоянию на 1998 год, доклад об обследовании рынка труда Соломоновых Островов за 1998 год. |
(e) The Central Statistics Office relies on outsourcing of data-processing activities for all its censuses and surveys. |
ё) Центральное статистическое управление полагается на внешний подряд при проведении мероприятий, связанных с обработкой данных, в рамках всех своих переписей и обследований. |
In short the Vision of the Role of the CBS in Labour Statistics saw five major areas of responsibility for the Bureau: |
В целом в концепции "Роль ЦСУ в статистике труда" предусматривается, что на Статистическое управление возлагается ответственность за осуществление деятельности в следующих пяти областях: |
On behalf of IAOS, the Swiss Federal Statistical Office and the Swiss Development and Cooperation Agency are organizing a conference on "Statistics, Development and Human Rights" in September 2000 at which a number of United Nations experts will participate. |
От имени МАОС Швейцарское федеральное статистическое управление и Швейцарское агентство развития и сотрудничества организуют в сентябре 2000 года конференцию на тему "Статистика, развитие и права человека", в работе которой примет участие ряд экспертов Организации Объединенных Наций. |
This research agenda will continue to evolve as further external consultations take place, including from a workshop being planned by the NAS Panel (which will include international participants), and from close consultation with international statistical offices, such as Statistics Canada. |
Эта исследовательская программа будет продолжать эволюционировать в процессе проведения дальнейших внешних консультаций, в том числе рабочего совещания, планируемого группой НАН (с участием также международных экспертов), а также тесных консультаций с международными статистическими управлениями, такими как Статистическое управление Канады. |
Major partners will include the National Office of Statistics, the National Council for Child Protection Rights, the Ministry of Economy and Trade, United Nations agencies, bilateral and multilateral donors, NGOs and CSOs. |
К числу основных партнеров относятся Национальное статистическое управление, Национальный совет по защите прав ребенка, министерство экономики и торговли, учреждения Организации Объединенных Наций, двусторонние и многосторонние доноры, неправительственные организации и организации гражданского общества. |
Since 2000, Statistics Canada received a number of prestigious external awards for various aspects of our human resource management strategy and programs, including such awards as: |
За период с 2000 года Канадское статистическое управление получило ряд престижных внешних премий за различные аспекты своей стратегии и программ в области управления людскими ресурсами, включая такие премии, как: |
Statistics Canada is exploring the concept of a paperless census, where Canadians would be provided electronically with an access code to respond on-line, with an option to request a paper questionnaire. |
Статистическое управление Канады ведет работу по изучению концепции безбумажной переписи, в соответствии с которой канадцы получат возможность онлайнового представления ответов в электронной форме с использованием кода доступа; при этом будет также обеспечена возможность использования бумажных бланков. |
To further investigate the measurement of intra company flows of R&D services, Statistics Netherlands invited a number of these large R&D performing multinational enterprises to discuss R&D capitalisation and the measurement problems involved. |
С целью дальнейшего изучения вопроса об измерении потоков услуг НИОКР внутри компаний Статистическое управление Нидерландов предложило ряду из этих крупных многонациональных компаний, занимающихся НИОКР, обсудить проблему капитализации НИОКР и связанные с ней проблемы измерения. |