Specifically, Statistics Canada wanted to ensure that there was no possibility, or a possible perception, that Canadians' census information could go to anyone other than Statistics Canada, and that the digital certificates were not "generic" but used exclusively for the census. |
Конкретно, Статистическое управление Канады хотело исключить возможность попадания переписных данных канадцев кому-либо еще кроме Статистического управления Канады или даже подозрений о возможности этого, а также обеспечить то, чтобы цифровые подтверждения были не "универсальными", а использовались только для переписи. |
Accordingly, in April and September 1997, Statistics Netherlands convened two meetings of the Workshop on Improving Technical Cooperation in Statistics at Voorburg, the Netherlands, at which a number of papers and contributions were considered. |
В соответствии с этим решением в апреле и сентябре 1997 года Статистическое управление Нидерландов провело два заседания Семинара по вопросам улучшения технического сотрудничества в области статистики в Ворбурге, Нидерланды, на которых был рассмотрен ряд документов и сообщений. |
The Central Bureau of Statistics (CBS), established by the Statistics Act, 1958, is the central agency, under the National Planning Commission (NPC), responsible for maintaining statistical standards in the country. |
Центральное статистическое управление (ЦСУ), созданное в соответствии с Законом 1958 года о статистике, является центральным учреждением, подчиненным Национальной комиссии по вопросам планирования, которое отвечает за поддержание статистических стандартов в стране. |
Statistics New Zealand conducts a census of population and dwellings every 5 years, in accordance with the New Zealand Statistics Act (1975). |
З. В соответствии с Законом о статистике Новой Зеландии (1975 год) Статистическое управление Новой Зеландии проводит переписи населения и жилищного фонда раз в пять лет. |
Organiser: Muhanad Sammar, Statistics Sweden, and Martin B. Larsen, Statistics Denmark |
Организаторы: Муханад Саммар, Статическое управление Швеции, и Мартин Б. Ларсен, Статистическое управление Дании |
On this background the CES Bureau decided to make an in-depth review of global manufacturing and requested Statistics Netherlands to prepare a paper to provide basis for the discussion. |
С учетом этого Бюро КЕС приняло решение провести углубленный обзор глобального производства и просило Статистическое управление Нидерландов подготовить документ в качестве основы для обсуждения. |
Statistics Canada makes an aggregate adjustment to its import price deflator but does not allocate this adjustment back to the detailed commodities. |
Статистическое управление Канады производит агрегированную корректировку своего дефлятора импортных цен, но не распределяет впоследствии эту корректировку по отдельным товарам. |
Statistics Netherlands and the Ministry of Environment and Infrastructure have been working together on the development of a new integrated river basin information system since 1997. |
Статистическое управление Нидерландов и Министерство окружающей среды и инфраструктуры с 1997 года занимаются совместной разработкой новой комплексной системы информации по речным бассейнам. |
Statistics Estonia can use two main sources to estimate the number and profile of those who are commuting for the purpose of work. |
Статистическое управление Эстонии может использовать два основных источника данных для оценки числа и характеристик лиц, совершающих трудовые маятниковые поездки. |
Statistics Netherlands does not take part in this NTA project, but their approach is considered promising to capture the generational dimension in an SNA perspective. |
Статистическое управление Нидерландов не принимает участия в проекте НСТ, но данный подход считается перспективным с точки зрения регистрации поколенческих параметров в рамках СНС. |
With the implementation of IES, Statistics Portugal undertook not to collect data that were part of the IES in any other statistical operation it conducts. |
С учетом использования УКИ Статистическое управление Португалии решило не собирать данные, которые являются частью УКИ в любой проводимой им другой статистической операции. |
Over the past several years, Statistics Canada has learned a number of valuable lessons including the following: |
За последние несколько лет Статистическое управление Канады извлекло ряд ценных уроков: |
These experiences have caused Statistics Canada to put more emphasis on bringing technical stability to the EDR platform, through more rigorous testing strategies, and simplification of background processes. |
Эти выводы заставили Статистическое управление Канады уделять больше внимания обеспечению технической стабильности платформы ЭПД за счет применения более жестких стратегий тестирования и упрощения фоновых процессов. |
Respondents will be able to browse and select a file on their workstation and send it to Statistics Canada through their browser. |
Респонденты смогут просматривать и выбирать файлы на своей рабочей станции и отправлять их в Статистическое управление Канады с помощью своего браузера. |
Although this study did not provide any data on the need to delete the questionnaire afterwards, Statistics Netherlands feels that this option should be implemented in the system. |
Хотя настоящее исследование не выявило потребности в удалении вопросника, Статистическое управление Нидерландов считает, что такая возможность должна быть предусмотрена. |
In order to achieve this, Statistics Netherlands started an operation to review major programme elements that will lead to a reduction in statistical production. |
С этой целью это Статистическое управление Нидерландов приступило к пересмотру основных элементов программы, что позволило сократить объем статистического выпуска. |
In line with these efforts, Statistics Netherlands contributed considerably to the origination of Eurostat's Handbook on Price and Volume Measures in National Accounts. |
Наряду с этими усилиями Статистическое управление Нидерландов внесло существенный вклад в разработку руководства Евростата по показателям цены и физического объема в Национальных счетах. |
The Office for National Statistics has initiated a re-engineering project with the aims of reducing processing risks and improving the quality of the UK's National Accounts. |
Национальное статистическое управление приступило к реализации проекта изменения структуры расчетов с целью сокращения связанных с обработкой данных рисков и улучшения качества Национальных счетов Соединенного Королевства. |
Statistics Netherlands has made an attempt to estimate the size of the illegal population, but since there is hardly any information this proved to be very difficult. |
Статистическое управление Нидерландов предприняло попытку оценить численность нелегальных жителей, однако получение такой информации оказалось на практике весьма трудным делом. |
At the time Statistics Netherlands started thinking about the electronic form, the results of the evaluation study of the paper form were not yet available. |
В тот момент, когда Статистическое управление Нидерландов приступало к разработке электронного формуляра, оно еще не располагало результатами исследования по оценке бумажного вопросника. |
To resolve the Year 2000 date problems, Statistics Canada is working on three main fronts: |
В рамках решения проблемы 2000 года Статистическое управление Канады работает по трем направлениям: |
Statistics Canada is planning to introduce a major change in the collection procedures for the 2001 Census to address concerns over the privacy of the information collected. |
Статистическое управление Канады планирует серьезно изменить порядок сбора данных переписи 2001 года с целью учета требований, касающихся конфиденциальности собираемой информации. |
Statistics Sweden, on the other hand, includes only dummy variables in their hedonic models and does not give quite as much emphasis to physical characteristics. |
С другой стороны, Статистическое управление Швеции включает в свои гедонистические модели только фиктивные переменные и не уделяет достаточного внимания физическим свойствам. |
Statistics Sweden and the National Bank were not even members of the expert group that developed the new accounting model for the Government. |
Статистическое управление Швеции и Национальный банк даже не являлись членами экспертной группы, которая занималась разработкой новой модели учета для правительственных органов. |
For the past couple of years, Statistics Finland has been involved with a pilot project to produce productivity estimates for the government sector. |
В течение последних нескольких лет Статистическое управление Финляндии занималось осуществлением экспериментального проекта, посвященного расчету оценок производительности в государственном секторе. |