Expectations have changed in terms of cost savings and response rates, and Statistics Canada has begun to re-assess initial operating assumptions to ensure that they are still aligned in terms of maximum data security with reduced reporting burden. |
Изменились ожидания, связанные с экономией средств и коэффициентом представления ответов, и Статистическое управление Канады приступило к переоценке первоначальных операционных предпосылок для обеспечения того, чтобы они по-прежнему обеспечивали максимальную безопасность информации и содействовали снижению бремени по предоставлению ответов. |
Statistics Canada, like several other statistical agencies around the globe, is providing a secure online Internet based application so that everyone who lives in Canada can complete their 2006 Census questionnaire online. |
Как и несколько других статистических учреждений в самых разных странах мира, Статистическое управление Канады предоставляет в распоряжение пользователей защищенное интерактивное Интернет-приложение, позволяющее каждому жителю Канады заполнить свой опросный лист переписи 2006 года с помощью сети. |
The Statistics Office of the State party has reportedly indicated that about 30 percent of the population lived below the poverty line in 2004. |
Как отмечалось, Статистическое управление государства-участника сообщило о том, что в 2004 году приблизительно 30% населения жило ниже черты бедности. |
We also acknowledge the continuous support of the Department of Foreign Affairs, the Department of Labour and the National Statistics Office in undertaking this report. |
Он благодарит также департамент иностранных дел, департамент труда и Национальное статистическое управление за постоянную помощь в подготовке доклада. |
The Statistics Agency of Bosnia and Herzegovina publishes on an on-going basis "Women and Men in BiH" publication, which contains data from various statistical and other areas disaggregated by gender. |
Статистическое управление Боснии и Герцеговины на постоянной основе издает публикацию «Женщины и мужчины в Боснии и Герцеговине», в которой содержатся различные статистические и иные данные с разбивкой по признаку пола. |
Statistics NZ has already made significant gains with imaging of forms since the 1996 Census, and would also be making savings in both collection and processing costs in the future. |
Со времени проведения переписи 1996 года Статистическое управление Новой Зеландии уже получило значительные выгоды благодаря визуализации формуляров, а в будущем оно сможет также добиться экономии расходов по сбору и по обработке данных. |
Statistics Sweden is also an active member of the ESS Task Force on Methodological Issues for Sustainable Development Indicators (SDIs), which is working with the first set of SDIs for Europe. |
Статистическое управление Швеции также активно участвует в работе Целевой группы ЕСС по методологическим вопросам, касающимся показателей устойчивого развития (ПУР), которая работает над первым набором ПУР для Европы 2. |
The Ministry of Women Development, as a consequence of preparing this report, is initiating action to request the Federal Bureau of Statistics, the national data collection machinery, to include time use surveys in future integrated household surveys. |
Министерство по улучшению положения женщин вследствие подготовки данного доклада инициирует обращение с запросом в Федеральное статистическое управление - общегосударственный механизм для сбора данных - о включении обзоров использования времени в будущие комплексные обследования домашних хозяйств. |
Among other European statistical institutes, Statistics Netherlands propagated successfully that there be a connection between the need for PPI's on account of the Handbook and the PPI's included in the STS Regulation. |
Как и другие европейские статистические институты, Статистическое управление Нидерландов успешно распространило идею о том, что между ИЦП в соответствии с Руководством и ИЦП, включенным в Постановление по КСП, должна быть связь. |
Presentations given by Denise Brown (New Zealand Statistics), Linda Laura Sabbadini (ISTAT, Italy), Ermira Danaj (INSTAT, Albania), and Stepan Mnatsakanyan (National Statistical Service, Armenia). |
С докладами выступили: Дениз Браун (Статистическое управление Новой Зеландии), Линда Лаура Саббадини (ИСТАТ, Италия), Эрмира Данай (ИНСТАТ, Албания) и Степан Мнацаканян (Национальная статистическая служба Армении). |
Statistics Canada has worked closely with Canada's central agencies and the commercial consortium that built the common infrastructure to develop a special PKI service that is suited to the specific requirements of the Census. |
Статистическое управление Канады тесно сотрудничает с центральными ведомствами страны и коммерческим консорциумом, который создал единую инфраструктуру для разработки специального сервиса ОИК, отвечающего конкретным потребностям, связанным с проведением переписи. |
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures. |
Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр. |
For example, Statistics Canada will only administer those training programmes that are of direct benefit to the agency and where no one else is capable of administering them more effectively. |
Например, Статистическое управление Канады будет осуществлять руководство лишь теми программами профессиональной подготовки, которые представляют непосредственный интерес для Управления и руководство которыми не может быть более эффективно организовано ни одним другим учреждением. |
Nor will Statistics Canada administer training in those areas that do not lend themselves directly to quantification (with a decreasing number of exceptions) even when they are directly linked to the subject at hand. |
Кроме того, Статистическое управление Канады не будет осуществлять руководство профессиональной подготовкой в тех областях, которые не поддаются непосредственной количественной оценке (причем число исключений из этого правила постоянно уменьшается), даже в тех случаях, когда эти области непосредственно связаны с рассматриваемыми Управлением вопросами. |
The immigrant population as of 1 January 1995 (Source: Statistics Norway) was: |
По состоянию на 1 января 1995 года численность иммигрантов была следующей (источник: Статистическое управление Норвегии): |
A project aiming at implementing the 1995 ESA by Autumn 1998 has been launched by Statistics Finland in 1995. |
Статистическое управление Финляндии приступило в 1995 году к осуществлению проекта, целью которого является внедрение к осени 1998 года ЕСИЭС 1995 года. |
Statistics Norway subsequently amended the draft with the assistance of a Group of Experts from Canada, the United States, Eurostat, OECD, EFTA, and the UNSD and ECE secretariats. |
Впоследствии Статистическое управление Норвегии внесло в этот проект поправки при содействии группы экспертов из Канады, Соединенных Штатов Америки, Евростата, ОЭСР, ЕАСТ, а также секретариатов Статистического отдела ООН и ЕЭК. |
In 1994 the project "International Comparison of Health Care Data" was initiated by Statistics Netherlands at the request of the Ministry of Health, Welfare and Sports, which provided the necessary financial support. |
В 1994 году, откликаясь на просьбу министерства здравоохранения, благосостояния и спорта, оказавшего необходимую финансовую поддержку, Статистическое управление Нидерландов приступило к реализации проекта "Международное сопоставление данных о здравоохранении". |
On the first front, Statistics Canada initiated its management response in 1996 with the appointment of a full-time Year 2000 Co-ordinator together with a Steering Committee composed of senior departmental managers and a Working Group composed of project leaders. |
В рамках первого направления деятельности Статистическое управление Канады приняло ряд мер управленческого характера уже в 1996 году, учредив штатную должность координатора по проблеме 2000 года, а также руководящий комитет, состоящий из старших должностных лиц Управления, и рабочую группу, в состав которой вошли руководители проектов. |
In many central statistical agencies, as at Statistics Finland, the service model still consists of standard or "off-the-shelf"- services for a narrow range of customers. |
З. Во многих центральных статистических управлениях, таких, как Статистическое управление Финляндии, система обслуживания потребителей по-прежнему предусматривает стандартные или "готовые" услуги, предоставляемые узкому кругу пользователей. |
This means, among other things, that Statistics Sweden is to: |
Это, в частности, означает, что Статистическое управление Швеции должно: |
The final decision on content options will be taken once Statistics Canada has completed analysis of the results of the National Census Test and conducted further qualitative testing and consultation with data users including federal, provincial and territorial agencies. |
Окончательное решение по содержанию переписи будет принято после того, как Статистическое управление Канады завершит анализ результатов национальной пробной переписи и проведет дополнительное пробное качественное обследование и консультации с пользователями данных, включая государственные учреждения на уровне федерации, провинций и территорий. |
The contact for the London Group is: C Baumgarten, Statistics Canada (E-mail:) |
Контакт с Лондонской группой: К. Баумгартен, Статистическое управление Канады (электронная почта:). |
In general, there are two competent authorities who collect and analyze gender segregated data on unemployment of men and women, namely the General Bureau for Statistics and the Ministry of Labor, Technological Development and Environment. |
В целом в стране действуют два компетентных органа, занимающихся сбором и анализом данных о безработице среди мужчин и женщин, а именно Центральное статистическое управление (ЦСУ) и министерство труда, технического развития и охраны окружающей среды. |
With respect to countries for which no World Bank data was available, UNDP requested the United Nations Statistics Office to provide relevant estimates using World Bank Atlas methodology. |
Что касается стран, по которым Всемирный банк не имеет данных, то ПРООН просила Статистическое управление Организации Объединенных Наций произвести соответствующие расчеты по методологии «Атласа Всемирного банка». |