| Members of the accounting department will be fired as part of a restructuring programme that will reduce FDA staff by half. | В рамках программы реструктуризации сотрудники подвергшегося ревизии ведомства будут уволены, в результате чего его штат сократится вдвое. |
| The Unit only recently received its full complement of staff, and has started identifying appropriate modalities for its compliance visits. | Группа только недавно полностью заполнила свой штат и приступила к определению надлежащего порядка проведения поездок с целью проверки соблюдения требований. |
| Both facilities employ a total of around 20 full-time members of staff. | Штат этих двух структур насчитывает в общей сложности примерно 20 человек. |
| One cannot argue that if the CD secretariat had more staff, then negotiations would commence. | Нельзя утверждать, что, имей секретариат КР больший штат, начались бы и переговоры. |
| He attaches himself to a healthy host company and the next thing you know, the entire staff is infected. | Присоединяется к здоровой компании а потом выясняется, что весь штат заражен. |
| UNRWA has more than 32,000 staff posts. | Штат БАПОР насчитывает свыше 32000 сотрудников. |
| UNMOVIC technical staff attended the twentieth international forum on process analytical technology held in February in Arlington, Virginia, United States. | Технические специалисты ЮНМОВИК приняли участие в работе двадцатого международного форума по технологии анализа процессов, который состоялся в феврале в Арлингтоне, штат Виргиния, Соединенные Штаты Америки. |
| PFI maintains offices and staff in Europe, Asia, Pacific and North America. | ПФИ имеет отделения и штат сотрудников в Европе, Азии, странах Тихоокеанского региона и Северной Америки. |
| The current staffing consists of two General Service staff working full-time on this project. | Нынешний штат состоит из двух сотрудников категории общего обслуживания, которые посвящают этому проекту все свое рабочее время. |
| MONUC is one of the peacekeeping missions with the largest number of national staff. | МООНДРК является одной из миссий по поддержанию мира, которая имеет самый большой штат национальных сотрудников. |
| The MLF secretariat currently has twelve professional and eleven support staff. | В настоящее время штат секретариата МФ включает 12 сотрудников категории специалистов и 11 вспомогательных сотрудников. |
| The Ministry of Communities and Returns has downsized its staff to 125 to bring it in line with its budget authorization. | Штат министерства по вопросам общин и возвращения был сокращен до 125 человек в целях приведения его в соответствие с предусмотренными в бюджете ассигнованиями. |
| The Safety and Security Section significantly reduced its staff. | Штат Секции по вопросам безопасности и охраны был значительно сокращен. |
| While the limited staff and facilities are fully involved with webcasting, there is little capacity for news and feature production. | Поскольку имеющийся в ее распоряжении ограниченный штат сотрудников и оборудование полностью задействованы в организации Интернет-трансляции, для подготовки новостей и тематических передач у нее практически не остается ресурсов. |
| However, more facilities, specialized staff and better teacher-training are needed for educating children with disabilities. | Вместе с тем для обеспечения обучения детей-инвалидов требуется оборудовать дополнительные объекты, увеличить штат специалистов и улучшить подготовку преподавателей. |
| In addition to the above, Government Ministries and Departments are increasing their permanent staff numbers and extending their offices to the Islands. | Помимо вышесказанного, правительственные министерства и ведомства увеличивают свой штат сотрудников и открывают отделения на островах. |
| In "Puntland", staff ceilings were reduced as well. | В "Пунтленде" также был сокращен штат сотрудников Организации. |
| The nursing staff's already spread too thin. | Штат медсестер уже урезан слишком сильно. |
| You just can't get the staff these days. | Похоже, в наши дни нереально укомплектовать штат. |
| He's cutting editorial staff by 25 percent. | Он сокращает штат редакции на 25 процентов. |
| Owing to the insecure environment and uncertainty of operations, it was decided to use five consultants instead of United Nations personnel to staff the Centre. | В связи с небезопасной обстановкой и неопределенностью в отношении операций было принято решение укомплектовать штат Центра пятью консультантами вместо сотрудников Организации Объединенных Наций. |
| UNOCA will strengthen its staff component by appointing an LRA focal point responsible for coordinating its activities on the LRA issue. | ЮНОЦА укрепит свой штат, назначив координатора по ЛРА, отвечающего за координацию его деятельности по проблеме ЛРА. |
| The general staff was led by the head of the competition agency and was responsible for the day-to-day running of the competition authority. | Штат органа возглавляет его руководитель, который несет ответственность за организацию повседневной работы. |
| They would convert you to permanent staff. | Они возьмут вас в штат постоянных сотрудников. |
| Furthermore, the Committee was told that the Darfur integrated operational team would be operational immediately through redeployment of existing staff. | Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что комплексный оперативный штат по вопросам Дарфура незамедлительно включится в работу благодаря перераспределению имеющегося в наличии персонала. |