Members of the accounting department will be fired as part of a restructuring programme that will reduce FDA staff by half. |
В рамках программы реструктуризации сотрудники подвергшегося ревизии ведомства будут уволены, в результате чего его штат сократится вдвое. |
The Unit only recently received its full complement of staff, and has started identifying appropriate modalities for its compliance visits. |
Группа только недавно полностью заполнила свой штат и приступила к определению надлежащего порядка проведения поездок с целью проверки соблюдения требований. |
Both facilities employ a total of around 20 full-time members of staff. |
Штат этих двух структур насчитывает в общей сложности примерно 20 человек. |
One cannot argue that if the CD secretariat had more staff, then negotiations would commence. |
Нельзя утверждать, что, имей секретариат КР больший штат, начались бы и переговоры. |
He attaches himself to a healthy host company and the next thing you know, the entire staff is infected. |
Присоединяется к здоровой компании а потом выясняется, что весь штат заражен. |
UNRWA has more than 32,000 staff posts. |
Штат БАПОР насчитывает свыше 32000 сотрудников. |
UNMOVIC technical staff attended the twentieth international forum on process analytical technology held in February in Arlington, Virginia, United States. |
Технические специалисты ЮНМОВИК приняли участие в работе двадцатого международного форума по технологии анализа процессов, который состоялся в феврале в Арлингтоне, штат Виргиния, Соединенные Штаты Америки. |
PFI maintains offices and staff in Europe, Asia, Pacific and North America. |
ПФИ имеет отделения и штат сотрудников в Европе, Азии, странах Тихоокеанского региона и Северной Америки. |
The current staffing consists of two General Service staff working full-time on this project. |
Нынешний штат состоит из двух сотрудников категории общего обслуживания, которые посвящают этому проекту все свое рабочее время. |
MONUC is one of the peacekeeping missions with the largest number of national staff. |
МООНДРК является одной из миссий по поддержанию мира, которая имеет самый большой штат национальных сотрудников. |
The MLF secretariat currently has twelve professional and eleven support staff. |
В настоящее время штат секретариата МФ включает 12 сотрудников категории специалистов и 11 вспомогательных сотрудников. |
The Ministry of Communities and Returns has downsized its staff to 125 to bring it in line with its budget authorization. |
Штат министерства по вопросам общин и возвращения был сокращен до 125 человек в целях приведения его в соответствие с предусмотренными в бюджете ассигнованиями. |
The Safety and Security Section significantly reduced its staff. |
Штат Секции по вопросам безопасности и охраны был значительно сокращен. |
While the limited staff and facilities are fully involved with webcasting, there is little capacity for news and feature production. |
Поскольку имеющийся в ее распоряжении ограниченный штат сотрудников и оборудование полностью задействованы в организации Интернет-трансляции, для подготовки новостей и тематических передач у нее практически не остается ресурсов. |
However, more facilities, specialized staff and better teacher-training are needed for educating children with disabilities. |
Вместе с тем для обеспечения обучения детей-инвалидов требуется оборудовать дополнительные объекты, увеличить штат специалистов и улучшить подготовку преподавателей. |
In addition to the above, Government Ministries and Departments are increasing their permanent staff numbers and extending their offices to the Islands. |
Помимо вышесказанного, правительственные министерства и ведомства увеличивают свой штат сотрудников и открывают отделения на островах. |
In "Puntland", staff ceilings were reduced as well. |
В "Пунтленде" также был сокращен штат сотрудников Организации. |
The nursing staff's already spread too thin. |
Штат медсестер уже урезан слишком сильно. |
You just can't get the staff these days. |
Похоже, в наши дни нереально укомплектовать штат. |
He's cutting editorial staff by 25 percent. |
Он сокращает штат редакции на 25 процентов. |
Owing to the insecure environment and uncertainty of operations, it was decided to use five consultants instead of United Nations personnel to staff the Centre. |
В связи с небезопасной обстановкой и неопределенностью в отношении операций было принято решение укомплектовать штат Центра пятью консультантами вместо сотрудников Организации Объединенных Наций. |
UNOCA will strengthen its staff component by appointing an LRA focal point responsible for coordinating its activities on the LRA issue. |
ЮНОЦА укрепит свой штат, назначив координатора по ЛРА, отвечающего за координацию его деятельности по проблеме ЛРА. |
The general staff was led by the head of the competition agency and was responsible for the day-to-day running of the competition authority. |
Штат органа возглавляет его руководитель, который несет ответственность за организацию повседневной работы. |
They would convert you to permanent staff. |
Они возьмут вас в штат постоянных сотрудников. |
Furthermore, the Committee was told that the Darfur integrated operational team would be operational immediately through redeployment of existing staff. |
Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что комплексный оперативный штат по вопросам Дарфура незамедлительно включится в работу благодаря перераспределению имеющегося в наличии персонала. |