| She convinces the conservative staff at the hospital... to allow her to pursue a study of the new admission. | Она убеждает консервативный штат госпиталя... позволить ей продолжить исследование новичка. |
| The Temple set up permanent staff in Los Angeles and arranged bus trips to Los Angeles every other week. | Храм создал постоянный штат в Лос-Анджелесе и каждые две недели организовывал автобусные поездки в Лос-Анджелес. |
| His delegation felt that the new personnel policy pursued by the Organization's management would indeed produce such a staff. | Его делегация считает, что в результате новой кадровой политики руководства Организации ЮНИДО получит именно такой штат. |
| Honey, you would have great staff working for you. | Дорогой, будет огромный штат, работающий на тебя. |
| H-He advises the president's staff, helped design the ATCU, oversees the science... division. | Он консультирует штат президента, помог создать РПСУ, возглавил научный... отдел. |
| Lorne's read the entire security team already, and the lab staff as well as half of my department. | Лорн уже прочитал всю команду безопасности и штат лаборатории, так же, как и половину моего отдела. |
| I believe staff has found the application to meet the basic requirements for approval. | Наш штат решил, что ходатайство отвечает основным требованиям для разрешения. |
| Huge staff. 700 potential eyewitnesses and County didn't speak to one of them. | Огромный штат. 700 потенциальных свидетелей, и в графстве не опросили ни одного из них. |
| But it's such a huge staff. | Но у них такой огромный штат. |
| There were no premises for the Tribunal and no permanent staff. | Помещения для Трибунала и постоянный штат отсутствовали. |
| With a view to improving its capacity, CDR is in the process of formalizing its internal organization and increasing its staff. | С целью повысить свой потенциал СРВ переводит на официальную основу свою организационную структуру и расширяет свой штат. |
| The resident and visiting inspectors are supported by a small staff led by the Director of the Centre. | В помощь инспекторам-резидентам и приезжающим инспекторам предоставляется небольшой штат под руководством директора Центра. |
| The staff will include several women. | В штат будет принято несколько женщин. |
| The IMF, with its universal membership, is more representative, and it has a larger expert staff. | МВФ, с его универсальным членством, является более представительным органом и имеет более опытный штат сотрудников. |
| This number represented almost 11 per cent of the staff permanently housed in those buildings. | Штат Общих служб составляет почти 11 процентов от персонала, постоянно работающего в этих зданиях. |
| I'm part of his executive staff. | Да, я вхожу в штат его сотрудников. |
| In another prison, the staff included nursery nurses, and a nutrition policy following professional advice had been adopted. | В другой тюрьме в штат сотрудников были включены медсестры по уходу за младенцами, а также разработан рацион питания на основе профессионального консультирования. |
| It is true that a large number of staff are hired in Hong Kong. | То, что в Гонконге многочисленный штат сотрудников, соответствует истине. |
| Additionally, the basic administrative and support staff were being identified at the time of the preparation of the present report. | Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада определялся базовый штат административных и технических сотрудников. |
| It was hoped that the Agency would receive sufficient funds to be able to hire all 399 contract teachers as regular area staff. | Агентство надеется получить достаточный объем средств для найма в штат всех 399 работающих по контрактам преподавателей. |
| UNSTAT staff should be expanded to include two specialists with training skills. | Штат ЮНСТАТ необходимо расширить, включив в него двух специалистов с навыками профессиональной подготовки. |
| Lucifer blew town, but not before he slaughtered the entire staff. | Люцифер покинул город, но сначала он уничтожил весь штат. |
| I've been trying to get one on staff for years. | Я годами пыталась нанять одну к себе в штат. |
| Because I'm recommending we cut staff by 45% next quarter. | С того, что я рекомендовал сократить штат на 45% в следующем квартале. |
| Its staff comprises experienced senior and junior investigators, lawyers, intelligence analysts, advisers and scientific experts. | В ее штат входят опытные старшие и младшие следователи, юристы, сотрудники по анализу информации, консультанты и научные эксперты. |