A majority of municipalities now have translation staff. |
В настоящее время в штат большинства муниципалитетов входят переводчики. |
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. |
При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал. |
These centres are staffed by 39 physicians, 4 dentists, and more than 150 paramedical staff. |
Штат этих поликлиник включает 39 терапевтов, 4 стоматологов и более 150 работников медперсонала. |
If so, a senior position as technical advisor should be added to the disability staff. |
При этом варианте в штат сотрудников, занимающихся вопросами инвалидности, необходимо включить технического консультанта в должности высокого уровня. |
In the coming weeks the Commissioners will need to appoint regional commissioners and their own senior staff. |
В ближайшие недели этим комиссарам нужно будет назначить районных комиссаров и свой собственный штат руководителей. |
Most interlocutors insisted on the identification of qualified native speakers or persons fluent in local languages to staff Information Centres. |
Большинство собеседников настоятельно рекомендовали определить квалифицированных ораторов из числа местного населения или лиц, хорошо владеющих местными языками, для включения в штат информационных центров. |
The IPSASB works with a very limited staff as an independent standard-setting body under the auspices of the IFAC. |
СМСУГС имеет очень ограниченный штат и действует в качестве независимого органа по установлению стандартов под эгидой МФБ. |
With a full complement of staff Holloway would aim to offer all women access to showers daily. |
После того, как штат персонала Холоуэя будет полностью укомплектован, администрация примет меры к тому, чтобы все женщины получили возможность ежедневно принимать душ. |
The staff included teachers, social workers and psychologists, and psychotherapy sessions were provided. |
В штат персонала таких центров входят преподаватели, работники социальной сферы и психологи, которые проводят сеансы психотерапии. |
Its core team comprises political affairs and military staff, working under the guidance of a senior supervision group. |
Ее основу составляет штат сотрудников по политическим вопросам и военных, который действует под общим управлением группы старших руководителей. |
56 per cent of the civilian personnel of the Mission is national staff. |
Штат гражданского персонала Миссии на 56 процентов укомплектован национальным персоналом. |
Those coordination mechanisms require dedicated staff in order to be adequately supported and managed. |
Для обеспечения надлежащей поддержки этих координационных механизмов и управления их работой требуется специальный штат сотрудников. |
There was also the recruitment of new technical, administrative and support staff. |
Кроме того, в штат были приняты новые технические и административные сотрудники и вспомогательный персонал. |
She submits that this situation in the temporary detention facilities is a result of discrimination in the hiring of women as staff. |
Она утверждает, что эта ситуация в изоляторах временного содержания является результатом дискриминации с набором в штат сотрудников-женщин. |
The UNU staff comprised 322 men and 254 women, and included nationals of some 76 countries. |
Штат сотрудников насчитывает 322 мужчин и 254 женщины, которые являются гражданами 76 стран. |
Although it has a small staff, it maximizes its participation by utilizing students and interns. |
Несмотря на небольшой штат сотрудников, она максимизирует свое участие, привлекая учащихся и стажеров. |
The staff required for the management of the archives (see para. 133 above) would remain constant. |
Штат сотрудников, необходимых для управления архивами (см. выше, пункт 133), останется неизменным. |
The size of the office is limited to 73 staff, of which 32 are locally recruited. |
Штат представительства ограничен 73 сотрудниками, 32 из которых набраны на месте. |
To obtain and sustain good leaders and staff; |
Ь) привлечь в свой штат и сохранить в нем квалифицированных руководителей и сотрудников; |
Often, existing government agencies or departments will not be able to muster the necessary staff to undertake these responsibilities. |
Зачастую существующие государственные учреждения или ведомства не могут сформировать необходимый штат сотрудников для выполнения упомянутых функций. |
It also consolidated its in-house legal expertise by securing additional staff. |
Он также усилил имеющийся штат юридических экспертов посредством найма дополнительного персонала. |
Reductions in staff and activities were made in response to the reduced funding. |
В связи с сокращением финансовых средств был также сокращен штат сотрудников и объем деятельности. |
The Organization must make every effort to ensure that its staff included nationals from every Member State. |
Организация должна приложить все усилия для того, чтобы штат ее сотрудников включал представителей всех государств-членов. |
Additional staff joined Chambers and the Office of the Prosecutor during the reporting period on short-term and temporary contracts. |
За отчетный период штат Камер и Канцелярии Обвинителя пополнился новыми сотрудниками, нанятыми по краткосрочным и временным контрактам. |
All of the Sections and Units during the expansion phase will initially be staffed by a combination of international and national staff. |
На этапе расширения Сил в штат всех секций и подразделений первоначально будут входить как международные, так и национальные сотрудники. |