Примеры в контексте "Staff - Штат"

Примеры: Staff - Штат
A majority of municipalities now have translation staff. В настоящее время в штат большинства муниципалитетов входят переводчики.
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал.
These centres are staffed by 39 physicians, 4 dentists, and more than 150 paramedical staff. Штат этих поликлиник включает 39 терапевтов, 4 стоматологов и более 150 работников медперсонала.
If so, a senior position as technical advisor should be added to the disability staff. При этом варианте в штат сотрудников, занимающихся вопросами инвалидности, необходимо включить технического консультанта в должности высокого уровня.
In the coming weeks the Commissioners will need to appoint regional commissioners and their own senior staff. В ближайшие недели этим комиссарам нужно будет назначить районных комиссаров и свой собственный штат руководителей.
Most interlocutors insisted on the identification of qualified native speakers or persons fluent in local languages to staff Information Centres. Большинство собеседников настоятельно рекомендовали определить квалифицированных ораторов из числа местного населения или лиц, хорошо владеющих местными языками, для включения в штат информационных центров.
The IPSASB works with a very limited staff as an independent standard-setting body under the auspices of the IFAC. СМСУГС имеет очень ограниченный штат и действует в качестве независимого органа по установлению стандартов под эгидой МФБ.
With a full complement of staff Holloway would aim to offer all women access to showers daily. После того, как штат персонала Холоуэя будет полностью укомплектован, администрация примет меры к тому, чтобы все женщины получили возможность ежедневно принимать душ.
The staff included teachers, social workers and psychologists, and psychotherapy sessions were provided. В штат персонала таких центров входят преподаватели, работники социальной сферы и психологи, которые проводят сеансы психотерапии.
Its core team comprises political affairs and military staff, working under the guidance of a senior supervision group. Ее основу составляет штат сотрудников по политическим вопросам и военных, который действует под общим управлением группы старших руководителей.
56 per cent of the civilian personnel of the Mission is national staff. Штат гражданского персонала Миссии на 56 процентов укомплектован национальным персоналом.
Those coordination mechanisms require dedicated staff in order to be adequately supported and managed. Для обеспечения надлежащей поддержки этих координационных механизмов и управления их работой требуется специальный штат сотрудников.
There was also the recruitment of new technical, administrative and support staff. Кроме того, в штат были приняты новые технические и административные сотрудники и вспомогательный персонал.
She submits that this situation in the temporary detention facilities is a result of discrimination in the hiring of women as staff. Она утверждает, что эта ситуация в изоляторах временного содержания является результатом дискриминации с набором в штат сотрудников-женщин.
The UNU staff comprised 322 men and 254 women, and included nationals of some 76 countries. Штат сотрудников насчитывает 322 мужчин и 254 женщины, которые являются гражданами 76 стран.
Although it has a small staff, it maximizes its participation by utilizing students and interns. Несмотря на небольшой штат сотрудников, она максимизирует свое участие, привлекая учащихся и стажеров.
The staff required for the management of the archives (see para. 133 above) would remain constant. Штат сотрудников, необходимых для управления архивами (см. выше, пункт 133), останется неизменным.
The size of the office is limited to 73 staff, of which 32 are locally recruited. Штат представительства ограничен 73 сотрудниками, 32 из которых набраны на месте.
To obtain and sustain good leaders and staff; Ь) привлечь в свой штат и сохранить в нем квалифицированных руководителей и сотрудников;
Often, existing government agencies or departments will not be able to muster the necessary staff to undertake these responsibilities. Зачастую существующие государственные учреждения или ведомства не могут сформировать необходимый штат сотрудников для выполнения упомянутых функций.
It also consolidated its in-house legal expertise by securing additional staff. Он также усилил имеющийся штат юридических экспертов посредством найма дополнительного персонала.
Reductions in staff and activities were made in response to the reduced funding. В связи с сокращением финансовых средств был также сокращен штат сотрудников и объем деятельности.
The Organization must make every effort to ensure that its staff included nationals from every Member State. Организация должна приложить все усилия для того, чтобы штат ее сотрудников включал представителей всех государств-членов.
Additional staff joined Chambers and the Office of the Prosecutor during the reporting period on short-term and temporary contracts. За отчетный период штат Камер и Канцелярии Обвинителя пополнился новыми сотрудниками, нанятыми по краткосрочным и временным контрактам.
All of the Sections and Units during the expansion phase will initially be staffed by a combination of international and national staff. На этапе расширения Сил в штат всех секций и подразделений первоначально будут входить как международные, так и национальные сотрудники.