Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Выступить

Примеры в контексте "Speak - Выступить"

Примеры: Speak - Выступить
As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme. Я хотел бы выступить от имени Программы стипендий Организации Объединенных Наций в области разоружения, будучи ее выпускником.
My delegation would like to speak on agenda item 3 concerning the prevention of an arms race in space. Моя делегация хотела бы выступить по пункту З повестки дня относительно предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
I understand that Ambassador Khan had yielded the floor, but without withdrawing his request to speak. Как я понимаю, посол Хан просто уступил слово, но не отказался от своего желания выступить.
They can defend their religious beliefs and speak out against those seeking to twist them to evil ends. Они могут защитить свои религиозные взгляды и выступить против тех, кто стремится извратить их в своих черных целях.
Following that I propose to open the floor for any delegation who wishes to speak. Ну а потом я бы предоставила слово любой делегации, которая пожелала бы выступить.
Canada has also considered recommendations from States that did not have an opportunity to speak due to time constraints. Канада также рассмотрела рекомендации государств, которые не имели возможности выступить из-за ограниченности времени.
Belarus regretted that it had not been able to speak during the review of Bangladesh. Делегация Беларуси выразила сожаление в том, что ей не удалось выступить во время проведения обзора по Бангладеш.
You can't intrude on these people's lives and ask them to speak on behalf of a cannibal. Вы не можете вторгаться в жизнь этих людей и просить их выступить в защиту каннибала.
Senator Organa is preparing to speak before the full senate. Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом.
I told senator Organa I'd allow him to speak. Я сказал сенатору Органа, что позволю ему выступить.
I was invited to several cities in America to speak. Пригласили выступить в нескольких городах США.
I can't speak at your school, Cleo. Я не могу выступить в твоей школе, Клео.
Thank you for being here; and thank you to the mission of Portugal for this kind invitation to speak at this important event. Благодарю вас за участие, а представительство Португалии - за любезное приглашение выступить на этом важном мероприятии.
Representatives of the United Nations and OECD are often invited to speak at events held on the various aspects of international tax cooperation, organized by either organization. Представителей Организации Объединенных Наций и ОЭСР часто приглашают выступить на мероприятиях по различным аспектам международного сотрудничества в налоговых вопросах, которые организуются той или иной организацией.
In closing, while his organization appreciated being given the opportunity to speak at the Conference, it regretted that it lacked official status. В заключение, хотя его организация благодарна за предоставленную возможность выступить на Конференции, она выражает сожаление в связи с отсутствием официального статуса.
Why isn't Will here to speak for himself? Почему бы Уиллу самому не выступить от своего имени?
If you're so keen on women's rights, let a woman speak! Если вы боретесь за права женщин, дайте выступить женщине.
I need you to clear all my commitments this weekend, because I got invited by the Sacramento valley small-business league to speak at their conference. Тебе придется освободить моё расписание на эти выходные, меня пригласили в долину Сакраменто, Лига Малого Бизнеса просит выступить на их конференции.
You wouldn't have to pay me; I'd give anything to speak at one of those meetings. Мне бы вот и платить не пришлось, я бы все отдал за возможность выступить на одном из таких собраний.
We've offered to speak in your defence, but at least one of you must give evidence. Мы предложили себя, чтобы выступить в вашу защиту, но по крайней мере один из вас должен дать покащания.
One day, the head of the company called and asked if I'd speak at an event about the farm's sustainability. Однажды, мне позвонил глава компании и спросил, мог бы я выступить на встрече об экологической сбалансированности фермы.
And so they asked me to speak at e И Тогда Они Попросили Меня Выступить На И-симпозиуме,
May tells me you're going to speak. Мэй сказала мне, что вы собираетесь выступить?
I was wondering if you would want to speak at the party tonight. Я хотела спросить, собираетесь ли вы выступить с речью сегодня на вечеринке.
Mr. Gross (Switzerland): Please let me first express my gratitude to the Government of Switzerland, which allowed me to speak in its place without having to speak in its name. Г-н Гросс (Швейцария) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне выразить признательность правительству Швейцарии, которое позволило мне выступить вместо него, не выступая в то же время от его имени.