Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Выступить

Примеры в контексте "Speak - Выступить"

Примеры: Speak - Выступить
In our view, any delegation that wishes to speak in the wrap-up session and has expressed a particular interest in so doing should be allowed to speak. По нашему мнению, следует предоставить право выступить всем делегациям, которые намерены высказаться в ходе итогового заседания и выразили конкретную заинтересованность в этом.
Sir Jeremy Greenstock: I wanted to speak late in the debate because I wanted to hear what other people said and to pick up the tenor of our discussion, so I am going to speak quite informally. Сэр Джереми Гринсток: Я намеревался выступить позднее, поскольку я хотел услышать мнения других и определить общее направление нашей дискуссии, поэтому я буду выступать в довольно неофициальной манере.
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала.
And I may say that in this meeting on humanitarian issues there is no preferred list of countries that will be allowed to speak or not speak. И я знаю, что на этом совещании по гуманитарной проблематике не будет списка стран, которым будет разрешено выступить или нет.
Accordingly, I reiterate the appeal for everyone to speak no more than five minutes, and to distribute in the Hall extended versions of their statements, so that we can afford all speakers an opportunity to speak and can finish by midday tomorrow at the latest. Соответственно я повторяю призыв ко всем выступать не более пяти минут и распространить в зале полный вариант своего выступления, с тем чтобы мы могли позволить всем ораторам выступить, что позволит нам закончить работу завтра к середине дня самое позднее.
I think that would leave it open for delegations who wish to do so to speak out on disarmament issues. Мне кажется, это позволило бы всем делегациям, желающим выступить по вопросам разоружения, поступить подобным образом.
My delegation would therefore like the opportunity to remain open to speak in the Disarmament Commission. Поэтому моя делегация хотела бы иметь возможность выступить в Комиссии по разоружению.
We need no coercion to speak in this Committee. Нас не нужно принуждать выступить в этом Комитете.
The willingness of people to speak here will not weaken; it can only strengthen in years to come. Готовность людей выступить здесь не ослабнет - она может лишь окрепнуть с годами.
I would like to thank the Committee for this opportunity to speak on East Timor. Я хотел бы поблагодарить Комитет за предоставленную возможность выступить по вопросу о Восточном Тиморе.
As no other member of the Committee wishes to speak, we shall conclude today's meeting. Поскольку никто из членов Комитета не желает выступить, мы завершим сегодняшнее заседание.
After having introduced the draft resolution on Burundi, I would like now to speak on agenda item 37. Представив проект резолюции по Бурунди, я хотел бы сейчас выступить по пункту 37 повестки дня.
Do any members wish to speak on the request for division? Есть ли среди делегаций желающие выступить в связи с требованием о проведении раздельного голосования?
We hope to have the opportunity to speak later on specific agenda items. Мы надеемся получить возможность выступить позднее по конкретным пунктам повестки дня.
Delegations wishing to speak on either of those items may do so in the time allotted to their consideration. Делегации, желающие выступить по какому-либо из этих пунктов, могут сделать это во время их рассмотрения.
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak. Я хотел бы поблагодарить Ассамблею за предоставленную мне возможность выступить.
It appears that there are no representatives who wish to speak now. Похоже, больше никто из представителей не желает выступить сейчас.
I therefore appeal to any representative whose texts are ready to speak this morning. Поэтому я призываю всех представителей, у которых готовы тексты выступлений, выступить сегодня утром.
Perhaps if the text is not completely ready, they could speak now and distribute a definitive copy later. Возможно, если текст готов не полностью, они могли бы выступить сейчас и распространить окончательный текст позднее.
The secretariat is available to inscribe the names of any representatives who would be prepared to speak this morning. Секретариат готов записать любых представителей, которые могли бы выступить сегодня утром.
The Director and Deputy Director accepted invitations to speak at universities and institutes with which UNIDIR has links. Директор и его заместитель принимали приглашения выступить в университетах и институтах, с которыми ЮНИДИР поддерживает связи.
Does any Member wish to speak before we proceed to the election? Желает ли кто-нибудь из членов выступить перед тем, как мы приступим к голосованию?
For me, it is a great honour to have the opportunity to speak at this rostrum. Возможность выступить здесь является для меня большой честью.
The Argentine delegation has no intention of speaking now but reserves the right to speak at the Committee's next meeting. Аргентинская делегация не имеет намерения выступать сейчас, однако сохраняет за собой право выступить в Комитете на следующем заседании.
His delegation reserved the right to speak again on the item after the report of the Second Committee had been received. Его делегация оставляет за собой право вновь выступить по этому пункту после того, как будет получен доклад Второго комитета.