NICKY: They were covering Spain, Malta, Morocco. |
Они занимались Испанией, Мальтой, Марокко. |
A dispute soon arose between Spain and the United States regarding the extent of Louisiana. |
Между США и Испанией существовали разногласия касательно трактовки приобретения Луизианы. |
Almeida is located in eastern Portugal, near the border with Spain. |
Посёлок расположен на востоке Португалии близ границы с Испанией. |
10 December: Spain and the United States sign the Treaty of Paris. |
10 декабря - Парижский договор между Испанией и США. |
She has also supported the implementation of the Kyoto Protocols in Spain. |
Она также способствовала признанию Испанией Киотского протокола. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. |
Настоящий Протокол открыт для подписания Испанией, Португалией и Францией. |
Another example is in the area of maritime communications between Gibraltar and Spain. |
Другой пример относится к области морского сообщения между Гибралтаром и Испанией. |
Footnote 10 containing the reservation of Italy and Spain on this subject was deleted. |
Была исключена сноска 10, содержащая внесенную Италией и Испанией оговорку. |
As a positive example, it is worthwhile to note the recent signing of the CTBT by Brazil and Spain. |
В качестве положительного примера следует привести недавнее подписание ДВЗЯИ Бразилией и Испанией. |
The point raised by Spain was well taken, and should be incorporated in the draft. |
Поднятый Испанией вопрос является удачным и должен быть включен в проект. |
Spain's application of articles 8 and 9 presented no problems for the Committee. |
Применение Испанией статей 8 и 9 не вызывает вопросов у Комитета. |
Many on the Rock have long had serious concerns about a dialogue with Spain. |
Многие жители территории давно озабочены характером диалога с Испанией. |
He went on to reject Spain's use of the principle of territorial integrity in order to deny Gibraltarians their right to self-determination. |
Далее он отверг использование Испанией принципа территориальной целостности с целью лишить гибралтарцев их права на самоопределение. |
There were also plans to establish a migration research unit with the cooperation of Spain and the involvement of an inter-university consortium. |
Планируется также создать группу по исследованиям проблем миграции в сотрудничестве с Испанией и с привлечением межуниверситетского консорциума. |
The people and the Government of Gibraltar did not turn their backs on dialogue with Spain. |
Народ и правительство Гибралтара не стали отказываться от диалога с Испанией. |
The compliance of Greece, Ireland and Spain has been subject to review by the Implementation Committee. |
Соблюдение Протокола Грецией, Ирландией и Испанией рассматривалось в Комитете по осуществлению. |
I have the pleasure of transmitting to you information supplementing the fourth report of Spain to the Committee. |
Имею честь препроводить информацию, дополняющую четвертый доклад, представленный Испанией Контртеррористическому комитету. |
Only data from Spain and the United States had been received. |
Данные были представлены лишь Испанией и Соединенными Штатами. |
Gibraltar was not afraid of a dialogue with Spain. |
Гибралтар не страшится диалога с Испанией. |
In that regard, we attach importance to continuing the dialogue with Spain as a means to overcoming our differences. |
В этой связи мы придаем большое значение продолжению диалога с Испанией как средству преодоления наших разногласий. |
The ratification of the Convention by Spain shall not affect the constitutional provisions concerning succession to the Spanish crown. |
Ратификация Конвенции Испанией не влияет на конституционные положения, касающиеся испанского престолонаследия. |
The new constitutional arrangements would not, of course, settle the dispute with Spain. |
Разумеется, новые конституционные механизмы не обеспечат урегулирование спора с Испанией. |
The Working Group also had before it a memorandum submitted by Spain. |
В распоряжении Рабочей группы также находился меморандум, представленный Испанией. |
Agreement between Nicaragua and Spain on the serving of criminal sentences. |
Конвенция между Никарагуа и Испанией об исполнении пенитенциарных наказаний. |