The United Kingdom has on many occasions stressed the need for Gibraltar to participate in the relaunched talks with Spain (see paras. 39-41). |
Соединенное Королевство неоднократно подчеркивало необходимость участия Гибралтара в возобновившихся переговорах с Испанией (см. пункты 39 - 41). |
The British Government is attempting to impose the application of the 1958 Geneva Convention, article 12, its interpretation of which is not accepted by Spain. |
Правительство Великобритании пыталось навязать применение статьи 12 Женевской конвенции 1958 года, а это толкование не принято Испанией». |
The abolition of the Spanish protectorate and the recognition of Moroccan independence by Spain were negotiated separately and made final in the Joint Declaration of April 1956. |
Отмена испанского протектората и признание марокканской независимости Испанией обсуждались отдельно и были закреплены окончательно в совместной декларации от апреля 1956 года. |
Oran was controlled by Spain during much of the 18th century, and a postal marking is known from 1749. |
Оран контролировался Испанией на протяжении большей части XVIII века, и местные почтовые штемпели известны с 1749 года. |
They also needed to coordinate their actions with Spain, as there was potential interest in making an assault on the British stronghold of Jamaica. |
Им также необходимо было скоординировать свои действия с Испанией, поскольку существовала потенциальная заинтересованность в нападении на британский оплот Ямайку. |
The island was eventually ceded to England by Spain in 1670 under the terms of the Treaty of Madrid. |
Остров в конечном итоге был передан Англии Испанией в полном объёме в 1670 году по Мадридскому договору. |
Calais was under Spanish control during two years, when it was ceded by Spain to French control after the Peace of Vervins in 1598. |
Кале находился под испанским контролем в течение двух лет, пока он не был передан Испанией французам после Вервенского мира в 1598 году. |
Reliable sources affirm that the city was founded between 1865 and 1870, right around the annexation of Spain by Pedro Santana in 1861. |
Надёжные источники утверждают, что город был основан между 1865 и 1870 годами, прямо во время аннексии Испанией в 1861 году. |
A declaration of independence was officially issued by Chile on February 12, 1818 and formally recognized by Spain in 1844, when full diplomatic relations were established. |
Декларация независимости Чили была официально опубликована 12 февраля 1818 года и официально признана Испанией в 1844 году, когда между двумя странами были установлены дипломатические отношения. |
Tidore established an alliance with the Spanish in the sixteenth century, and Spain had several forts on the island. |
Правители Тидоре заключили союз с Испанией в XVI столетии, и испанцы построили на острове несколько фортов. |
Because of the continuing war with Spain, White was unable to mount another resupply attempt for an additional three years. |
Таким образом из-за войны с Испанией Уайт не смог отправиться в колонию ещё три года. |
The first partition of Luxembourg occurred in 1659, when the Duchy of Luxembourg was in personal union with the Kingdom of Spain. |
Первый раздел Люксембурга произошёл в 1659 году в период личной унии Герцогства Люксембург с Испанией. |
All schools are built and maintained by Andorran authorities, but teachers in the French and Spanish schools are paid for the most part by France and Spain. |
Все школы построены и содержатся властями Андорры, однако учителя во французских и испанских школах оплачиваются в основном Францией и Испанией. |
Early in the Colonial era, the route for shipment of goods and supplies, including mail, was established between Spain and Central America. |
В начале колониальной эпохи был создан маршрут для перевозки товаров и грузов, в том числе почты, между Испанией и Центральной Америкой. |
This treaty defined the archipelago as a kingdom within the Spanish monarchy, establishing the legal framework for its administration and its relationship with Spain. |
Этот договор определил архипелаг как королевство в составе испанской монархии, создание правовых основ его управления и его связи с Испанией. |
In October 1814, Chilean troops lost during the Battle of Rancagua which led to the Reconquista of Chile by Spain from 1814-1817. |
В октябре 1814 года чилийские войска потерпели поражение от испанцев в битве за Ранкагуа, что привело к реконкисте территории Чили Испанией в 1814-1817 годах. |
The desire for economic partnership and political reconciliation with Spain was clear and genuine, but Gibraltar belonged - and would always belong - to Gibraltarians. |
Стремление к экономическому партнерству и политическому примирению с Испанией является ясным и искренним, однако Гибралтар принадлежит - всегда будет принадлежать - гибралтарцам. |
While he was not a signatory of the primary treaty, he was instrumental in reaching the secondary accords that resolved issues related to the Netherlands and Spain. |
До подписания им главного договора он сыграл важную роль в достижении договорённостей по вторичным вопросам, связанным с Нидерландами и Испанией. |
Well, analysis says they were Spanish brass, but the islands in that area were colonized by Portugal, not Spain. |
Согласно анализу, это испанские медные колокола, но острова в районе, который был колонизирован Португалией, не Испанией. |
But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story. |
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха. |
The almost timid way in which, after France's victory over Spain, he expressed his love for his mother touched viewers around the world. |
Эпизод, когда после победы Франции над Испанией он почти что робко выразил свою любовь к своей матери, тронул сердца зрителей во всём мире. |
Against Walpole's wishes, but to George's delight, Britain reopened hostilities with Spain in 1739. |
Против желания Уолпола, но к радости Георга, Великобритания вступила в войну за ухо Дженкинса с Испанией в 1739 году. |
And I will also argue to the congress that an alliance with France and Spain is essential. |
А еще на конгрессе я буду спорить о том, что нам необходим союз с Францией и Испанией. |
Following the outbreak of hostilities with Spain 1779, General John Campbell, concerned over the condition of the defenses, requested reinforcements, and began construction of additional defenses. |
С началом военных действий с Испанией в 1779 году генерал Джон Кэмпбелл, обеспокоенный состоянием обороны, запросил подкрепление, и началось строительство дополнительных фортификаций. |
Since France is at war with Spain, the country of your birth, he believed it would be safer to appoint a soldier. |
С тех пор как Франция воюет с Испанией, местом вашего рождения, он решил что будет безопаснее назначить солдата. |