Английский - русский
Перевод слова Southern
Вариант перевода Южной части

Примеры в контексте "Southern - Южной части"

Примеры: Southern - Южной части
Peace in Angola would also be of benefit to the entire southern African region. Мир в Анголе также станет благом для всего региона южной части Африки.
UNICEF also had participated in the evaluation by the Government of the Netherlands of relief and rehabilitation programmes in southern Somalia. ЮНИСЕФ также принимал участие в проводившейся правительством Нидерландов оценке программ срочной помощи и восстановления в южной части Сомали.
The project entails collecting information of two major disasters caused by flash floods in southern France in 1992 for modelling mega-city disasters. В рамках этого проекта ведется сбор информации о двух крупных бедствиях, вызванных внезапными наводнениями в южной части Франции в 1992 году, в целях составления модели стихийных бедствий в мегаполисах.
They are supported by UNDP and the United States Agency for International Development with respect to the southern African project. Они финансируются ПРООН, а Агентство международного развития США оказывает помощь в осуществлении проекта для южной части Африки.
For example, a research project is currently being prepared on the role of transnational corporations in the southern African region. Например, в настоящее время осуществляется исследование по вопросу о роли транснациональных корпораций в регионе южной части Африки.
Projects for victims of war have also been implemented in Eastern Slavonia, the southern Dalmatian Coast and Zagreb. Проекты помощи людям, пострадавшим от войны, были также осуществлены в Восточной Славонии, южной части Далматинского побережья и Загребе.
Satellite data for an area in southern Chiapas were digitally processed to generate a map of landscape elements. Полученные со спутников данные района в южной части Чьяпас были подвергнуты цифровой обработке для составления карты элементов местности.
In southern Katanga, there is concern that ethnic tensions may intensify during the electoral process. Существуют опасения, что в южной части Катанги межэтническая напряженность может усилиться в процессе выборов.
This is the lowest agricultural productivity in the southern African region. Это - самый низкий показатель производительности сельского хозяйства в южной части Африки.
Psychotropic substances continue to be trafficked through east and southern African ports, and are increasingly being produced in those regions. Психотропные вещества по-прежнему поставляются через морские порты восточной и южной части Африки и во все больших масштабах производятся в этих регионах.
A sociological study on drug-related issues in southern Kyrgyzstan was undertaken. Было проведено социологическое исследование по связанным с наркотиками вопросам в южной части Кыргызстана.
Within the southern African region, SADC set out a Policy and Strategy for Environment and Sustainable Development in 1994. В 1994 году СРЮА разработало Политику и стратегию охраны окружающей среды и устойчивого развития южной части Африки.
Drug-trafficking within the southern African region is certainly high on the agenda in both training and joint operations. Незаконный оборот наркотиков в странах южной части Африки, несомненно, занимает важное место как в учебных программах, так и в планах совместных операций.
They have caused drugs to flow between countries within the southern African region and beyond. В результате их деятельности происходит незаконный оборот наркотиков между странами южной части Африки и за ее пределами.
We shall also support the southern region drug control programme approved by regional law enforcement experts meeting in Botswana early this year. Мы также будем поддерживать программу контроля над наркотиками для южной части региона, принятую региональными экспертами в правоохранительной области, которые провели встречу в начале этого года в Ботсване.
A programme of dissemination events for southern CIS and south-eastern Europe is being explored with UNECE. Вместе с ЕЭК ООН изучается возможность осуществления программы мероприятий по распространению информации в южной части СНГ и Юго-Восточной Европе.
The mission has contributed greatly to the stability of the southern Balkans. Миссия вносит значительный вклад в укрепление стабильности в южной части Балканского полуострова.
Figure 1 shows that considerably large parts lie in southern Poland and the Czech Republic [2]. Диаграмма 1 показывает, что крупные районы с высокими показателями ущерба находятся в южной части Польши и в Чешской Республике [2].
A prevailing feeling of isolation exists, in particular in the southern, Government-controlled part. Среди людей преобладает чувство изоляции, в особенности в контролируемой правительством южной части.
Aguirre runs soft at the southern end of the county. У Агирри слабая поддержка в южной части округа.
In February 1998, for instance, two landmine explosions in southern Somalia killed eight people and wounded nine others. В качестве примера может служить тот факт, что в феврале 1998 года два взрыва мин в южной части Сомали унесли жизнь восьми человек и ранили еще девять.
There had been a number of joint initiatives in the fields of crime prevention and criminal justice in the southern African subregion. В странах южной части Африки был предпринят ряд совместных инициатив в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The southern African region is drought-prone. Регион южной части Африки подвержен засухам.
These are equally the challenges facing the southern African region today. Это также задачи, с которыми сталкивается сегодня регион южной части Африки.
Project activities have been extended to consider additional aspects of technology policy in southern European economies. В связи расширенной проектной деятельностью изучаются дополнительные аспекты политики в области технологии в странах южной части Европы.