This is the first time Greek military aircraft are being deployed in Southern Cyprus outside of a military exercise. |
Это первый случай, когда греческие военные самолеты размещаются в южной части Кипра не в ходе военных учений. |
These issues were thought appropriate for action by the UNDP Southern African Capacity Initiative. |
Эти вопросы, как представляется, могут быть должным образом решены в рамках Инициативы ПРООН по укреплению потенциала в южной части Африки. |
Much of the cooperation takes place through the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization. |
Сотрудничество в значительной степени осуществляется по линии Региональной организации сотрудничества начальников полиции стран южной части Африки (САРПККО). |
We look forward to the entry into force of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement as soon as possible. |
Мы с нетерпением ждем скорейшего вступления в силу Соглашения о рыболовстве в южной части Индийского океана. |
By 1833, the Malvinas Islands were ruled by the Government of Buenos Aires and represented the strategic point of development of the Argentine Southern Patagonia. |
К 1833 году Мальвинские острова управлялись правительством Буэнос-Айреса и представляли стратегическое место развития южной части аргентинской Патагонии. |
Southern African Customs Union. UNCTAD continued to support the implementation of the SACU agreement on common policies on competition and unfair trade practices. |
Таможенный союз южной части Африки. ЮНКТАД продолжала оказывать поддержку в деле осуществления соглашения ТСЮА по вопросам общей политики в области конкуренции и недобросовестной торговой практики. |
The Southern African Development Coordination Conference (SADCC) received DM 30 million for rail projects. |
Конференция по координации развития в южной части Африки (ККРЮА) получила 30 млн. немецких марок на осуществление проектов в области железнодорожного транспорта. |
South Africa was also playing a lead role in the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC). |
Кроме того, Южная Африка играет ведущую роль в Комиссии по транспорту и связи стран южной части Африки (КТСЮА). |
Severe malnutrition persists also in the Southern and lower Eastern Provinces. |
Серьезно голодает также население Южной провинции и южной части Восточной провинции. |
In Latin America's Southern Cone, UNIFEM's work within the framework of the South American Common Market Trade Treaty continued to yield positive results. |
В южной части Латинской Америки работа ЮНИФЕМ в рамках Торгового договора Общего рынка стран Южного конуса продолжала приносить позитивные результаты. |
The World Meteorological Organization collaborated closely with the SADC Southern African Transport and Communications Commission to develop programmes aimed at strengthening national meteorological and hydrological services. |
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) тесно сотрудничала с Комиссией САДК по транспорту и связи в южной части Африки в рамках разработки программ, направленных на укрепление национальных метеорологических и гидрологических служб. |
Glacier monitoring for water resource and climate change detection in Southern Asia |
Мониторинг ледников в целях определения водных ресурсов и выявления климатических изменений в южной части Азии |
(b) Southern African situation 104 - 105 |
Ь) Ситуация в южной части Африки 104 - 105 |
All States are members of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO) and are thus able to share early-warning information. |
Все государства являются членами Региональной организации сотрудничества начальников полиции стран южной части Африки (САРПККО) и, таким образом, имеют возможность обмениваться упреждающей информацией. |
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations of heavy metals in areas without local emission sources, such as lead in Southern Scandinavia. |
Трансграничный перенос загрязнителей на большие расстояния, как представляется, объясняет тот факт, что в районах, в которых отсутствуют местные источники выбросов, отмечаются повышенные концентрации тяжелых металлов, таких, как свинец в южной части Скандинавии. |
In another seven Southern African countries, community-based enterprises have been supported with the implementation of product-specific sectoral assessments and supply-side capacity development. |
Еще в семи странах южной части Африки общинным предприятиях оказывается поддержка в проведении секторальных оценок отдельных товаров и в развитии потенциала предложения. |
Two additional posts are requested for the Southern Africa/Indian Ocean Section, which currently has a staffing capacity of three posts. |
Две дополнительные должности испрашиваются для Секции южной части Африки/Индийского океана, штатное расписание которой в настоящее время включает три должности. |
For example, cooperative game theory was used in designing the water distribution system of Southern Sweden and for setting rates for dedicated telephone lines in the USA. |
Специалисты по кооперативной теорий игр привлекались для проектирования системы водоснабжения в южной части Швеции и тарификации выделенных телефонных линий в США. |
First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. |
Прежде всего Королевство Камбоджа желает искренне приветствовать создание Совета по вопросам мира и развития для южной части Филиппин и осуществление мирного процесса в Минданао. |
The full implementation of the Lusaka Protocol is vital for the reintegration of Angola in the Southern African economy and the promotion of regional peace and stability. |
Полное осуществление Лусакского протокола имеет решающее значение для реинтеграции Анголы в экономику южной части Африки и обеспечения регионального мира и стабильности. |
The Council again stressed the importance of full implementation of the Covic plan for Southern Serbia, including the introduction of confidence-building measures. |
Совет напомнил о важности осуществления в полном объеме плана Човича для южной части Сербии, включая осуществление мер доверия. |
Assistance was also provided to the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC) to develop a regional strategy for enhanced meteorological applications in the region. |
Содействие также предоставлялось Комиссии по транспорту и связи южной части Африки (КТСЮЧА) в разработке региональной стратегии укрепления программного обеспечения метеорологических служб в регионе. |
The Southern Madagascar regional development plan and the company's leveraging of international and national organizations' provision of funds, expertise and material were examples of such beneficial multi-party cooperation. |
План развития южной части Мадагаскара и участие его компании в деятельности международных и национальных организаций по предоставлению финансирования, экспертизы и материалов могут служить примерами такого взаимовыгодного многостороннего сотрудничества. |
Workshop on impact of HIV/AIDS on selected Southern African economies with focus on smallholder agriculture |
Семинар по последствиям ВИЧ/СПИДа для экономики отдельных стран южной части Африки с акцентом на мелких сельских хозяйствах |
Over time, the PC became increasingly hostile to passenger service, much like the Southern Pacific was at the time. |
Со временем ПК стал все более враждебно относиться к пассажирским перевозкам, как это было в то время в южной части Тихого океана. |