I was sitting on the chair when he came near me and gave such strong blows that I felt dizzy and started falling. |
Я сидел на стуле, когда он прошел мимо и нанес мне такие сильные удары, что мне стало дурно и я начал медленно сползать на пол. |
The "big deal" is I was sitting there last! |
Такие дела, что я сидел здесь! |
I've been sitting alone at that hotel, waiting for you since seven! |
Я сидел в этом отеле один и ждал тебя с семи часов! |
While you were sitting on your hands waiting for her to die naturally when we need a cure. |
В то время как ты сидел сложа руки, в ожидании когда она сама умрет, когда мы нуждаемся в лекарстве. |
The guy had a specific friend maybe sitting at the bar? |
Может у парня был друг, который сидел в баре? |
You think I'd be sitting here if I had your money? |
Ты думаешь, что я сидел бы здесь если бы у меня были твои деньги? |
Was I sitting on the first base side? |
И я сидел на месте около первой базы? |
And he's sitting there, on the ground next to me, saying, |
А он сидел на полу рядом со мной и всё повторял: |
I'll always remember him sitting in the front room. |
как Ронни сидел у нас в зале. |
If I'm you, next time I'm sitting in a limo, I'm in the backseat. |
На твоём месте, в следующий раз я бы сидел в лимузине на заднем сиденье. |
I've been sitting for ten minutes thinking When shall I do it? |
Я сидел 10 минут, думая: "Когда мне это сделать?". |
While sitting handcuffed in the police car, the police officers reportedly hit him several times in the face and one allegedly started strangling him with his hand. |
Когда он сидел в наручниках в полицейском автомобиле, сотрудники полиции, как утверждается, несколько раз ударили его по лицу, и один из них начал его душить. |
A 10-year-old child, Ali Abd al-Amir Abbud, was hit in the right shoulder by one round as he was sitting in the doorway of his home in Faw. |
Десятилетний мальчик Али Абд эль-Амир Аббуд, который сидел на крыльце своего дома в Фао, был ранен в правое плечо. |
The other was sitting at the desk where the "whiplash" was located. |
Второй из этих сотрудников сидел за столом, под которым находился хлыст. |
Major Imtiaz, who was sitting in the front seat of the Land Cruiser, said that he was worried that the convoy was being slowed down by the crowd. |
Майор Имтиаз, который сидел на переднем сиденье «Ленд Крузера», заявил, что он был обеспокоен тем, что продвижение колонны замедляется толпой. |
The whole time Donner's been sitting in his white collar jail, Joe's been on the outside waiting, planning, trying to figure out how to make him pay. |
Все то время, пока Доннер сидел в своей клетке для белых воротничков, Джо был снаружи, ожидая, планируя, пытаясь понять, как заставить его заплатить. |
His gun's not registered either. Dr. Henson was shot while he was sitting behind the wheel. |
Его оружие также не зарегистрировано доктор Хенсон был застрелен, когда сидел за рулём |
Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision. |
Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение. |
If you actually had a modeling career, I would be speaking to your agency, and not sitting in your apartment. |
Если бы ты правда была бы моделью, я бы разговаривал с твоим агентством, а не сидел бы здесь, в твоей квартире. |
I've been sitting around here all week trying remember it, and I can't. |
Я всю неделю сидел здесь и пытался вспомнить, но безуспешно |
I'm sitting at a table talking to the singer and he says, |
Я сидел за столиком и говорил с их вокалистом, и тут он говорит, |
What if I was just sitting in my own car... minding my own business? |
Что, если я просто сидел в своей машине... занимался своими делами. |
And he was sitting in there and he was crying. |
А он сидел там и плакал. |
I will not have him sitting or sleeping where my father did! |
Я не хочу видеть его сидящим или спящим там, где сидел и спал мой отец. |
The proposal preserves many elements of the work programme proposal I tabled on 2 February, at a time when I was seated where you are sitting now. |
Это предложение сохраняет многие элементы предложения по программе работы, которое было представлено мною 2 февраля, когда я еще сидел там, где теперь сидите Вы. |