Примеры в контексте "Sitting - Сидел"

Примеры: Sitting - Сидел
I was sitting on the chair when he came near me and gave such strong blows that I felt dizzy and started falling. Я сидел на стуле, когда он прошел мимо и нанес мне такие сильные удары, что мне стало дурно и я начал медленно сползать на пол.
The "big deal" is I was sitting there last! Такие дела, что я сидел здесь!
I've been sitting alone at that hotel, waiting for you since seven! Я сидел в этом отеле один и ждал тебя с семи часов!
While you were sitting on your hands waiting for her to die naturally when we need a cure. В то время как ты сидел сложа руки, в ожидании когда она сама умрет, когда мы нуждаемся в лекарстве.
The guy had a specific friend maybe sitting at the bar? Может у парня был друг, который сидел в баре?
You think I'd be sitting here if I had your money? Ты думаешь, что я сидел бы здесь если бы у меня были твои деньги?
Was I sitting on the first base side? И я сидел на месте около первой базы?
And he's sitting there, on the ground next to me, saying, А он сидел на полу рядом со мной и всё повторял:
I'll always remember him sitting in the front room. как Ронни сидел у нас в зале.
If I'm you, next time I'm sitting in a limo, I'm in the backseat. На твоём месте, в следующий раз я бы сидел в лимузине на заднем сиденье.
I've been sitting for ten minutes thinking When shall I do it? Я сидел 10 минут, думая: "Когда мне это сделать?".
While sitting handcuffed in the police car, the police officers reportedly hit him several times in the face and one allegedly started strangling him with his hand. Когда он сидел в наручниках в полицейском автомобиле, сотрудники полиции, как утверждается, несколько раз ударили его по лицу, и один из них начал его душить.
A 10-year-old child, Ali Abd al-Amir Abbud, was hit in the right shoulder by one round as he was sitting in the doorway of his home in Faw. Десятилетний мальчик Али Абд эль-Амир Аббуд, который сидел на крыльце своего дома в Фао, был ранен в правое плечо.
The other was sitting at the desk where the "whiplash" was located. Второй из этих сотрудников сидел за столом, под которым находился хлыст.
Major Imtiaz, who was sitting in the front seat of the Land Cruiser, said that he was worried that the convoy was being slowed down by the crowd. Майор Имтиаз, который сидел на переднем сиденье «Ленд Крузера», заявил, что он был обеспокоен тем, что продвижение колонны замедляется толпой.
The whole time Donner's been sitting in his white collar jail, Joe's been on the outside waiting, planning, trying to figure out how to make him pay. Все то время, пока Доннер сидел в своей клетке для белых воротничков, Джо был снаружи, ожидая, планируя, пытаясь понять, как заставить его заплатить.
His gun's not registered either. Dr. Henson was shot while he was sitting behind the wheel. Его оружие также не зарегистрировано доктор Хенсон был застрелен, когда сидел за рулём
Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision. Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение.
If you actually had a modeling career, I would be speaking to your agency, and not sitting in your apartment. Если бы ты правда была бы моделью, я бы разговаривал с твоим агентством, а не сидел бы здесь, в твоей квартире.
I've been sitting around here all week trying remember it, and I can't. Я всю неделю сидел здесь и пытался вспомнить, но безуспешно
I'm sitting at a table talking to the singer and he says, Я сидел за столиком и говорил с их вокалистом, и тут он говорит,
What if I was just sitting in my own car... minding my own business? Что, если я просто сидел в своей машине... занимался своими делами.
And he was sitting in there and he was crying. А он сидел там и плакал.
I will not have him sitting or sleeping where my father did! Я не хочу видеть его сидящим или спящим там, где сидел и спал мой отец.
The proposal preserves many elements of the work programme proposal I tabled on 2 February, at a time when I was seated where you are sitting now. Это предложение сохраняет многие элементы предложения по программе работы, которое было представлено мною 2 февраля, когда я еще сидел там, где теперь сидите Вы.