Примеры в контексте "Sitting - Сидел"

Примеры: Sitting - Сидел
And there's this white man sitting there in a doctor's coat. И там сидел белый мужчина в белом халате.
I've been sitting with Judith for 48 hours now. Я сидел с Юдит два дня.
The first time I saw Naz, he was sitting alone in a holding cell at the 21st Precinct. Когда я впервые увидел Наза, он сидел один в камере двадцать первого участка.
Another Netherlands Battalion soldier described an incident where he saw a man kneeling or sitting in the middle of a group of Bosnian Serbs. Другой нидерландский солдат сообщил о том, что он видел мужчину, который стоял на коленях или сидел в центре группы боснийских сербов.
Well, actually, the last place you were sitting was in there, so... Ну, вобще-то, последнее место, где ты сидел, было там, так что...
I remember dad sitting in the kitchen, smoking. Я помню, как отец сидел на кухне, курил
But when they got back there, Burton was sitting at the front of the cave, not a scratch on him. Но когда за Бёртоном вернулись, он сидел перед пещерой, а на нём не было ни царапины.
So for the rest of the show I'm sitting there with chocolate all over me. До конца представления я сидел весь облитый шоколадом с головы до ног.
You've been sitting here thinking that? Ты сидел тут и думал об этом?
He sat right where you're sitting right now on the other side of this glass and he looked me in the eye. Он сидел, где ты сейчас сидишь с другой стороны стекла и он смотрел мне в глаза.
Reportedly shot 18 times by officers of the 67th Precinct while sitting in a stolen car. По сообщениям, полицейские из 67-го отделения произвели по нему 18 выстрелов, когда он сидел в угнанном автомобиле.
He was unable to remove the gas mask from his head, as his hands were handcuffed behind the chair on which he was sitting. Он не мог снять противогаз с головы, поскольку его руки были скованы наручниками за спинкой стула, на котором он сидел.
The one sitting behind Nick in court every day for five weeks. Я полтора месяца сидел в суде, у Ника за спиной.
What made me a man was sitting here in this room, singing songs I hated next to the biggest collection of losers you've ever seen. Меня сделало мужчиной то, что я сидел в этой комнате, распевал ненавистные мне песни вместе с самой большой кучей лузеров на свете.
Once, when I was about 4 or 5, I was sitting on the doorstep. Однажды, когда мне было 4 или 5 лет, я сидел на крыльце.
If I was in the habit of forgetting details, son, I wouldn't be sitting here. Если бы я имел привычку забывая детали, сынок, Я бы здесь не сидел.
As a matter of fact, Mr. Abbott was sitting right where you are now when we discussed his appeal. И кстати... мистер Эббет сидел там, где ты, когда мы всё обсуждали.
Has Dr. Pike been sitting in my chair? Доктор Пайк сидел в моем кресле?
I was sitting with the mayor, drinking coffee, and that's the last thing I remember. Я сидел с мэром, пил кофе, это последнее, что я помню.
Wait, that hasn't been Cleveland sitting here? Подождите, разве тут сидел не Кливленд?
Just sitting and writing, and then deleting what I wrote 'cause it sucked. I'm sure it didn't. Просто сидел дома и писал, а затем удалял написанное, потому что оно вышло плохим.
My dad, who's been dead for 15 years, was just sitting on my bed. Мой отец, который мертв уже 15 лет, только что сидел на моей кровати.
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет.
If we were to put in a formal request, you'd be sitting on a milk crate for six months. Если бы мы следовали формальным требованиям, ты бы сидел на ящике еще 6 месяцев.
And then one day I was sitting outside of williamson park Однажды я сидел на улице, в парке Вильямсон