And, l don't know, I was sitting next to Spike Lee. |
Я не знаю, я сидел рядом со Спайком Ли. |
He would just be sitting there with a vacant look, in a daze. |
Он просто сидел там с бессмысленным взглядом, в изумлении. |
One minute he was sitting there and the next he was dead. |
Минуту назад он сидел там, а в следующую - он был мертв. |
You know who Lincoln was sitting with? |
Знаете, с кем сидел Линкольн? |
I want him sitting across from me at that table complaining about how his stew is never spicy enough. |
Чтобы он сидел напротив меня за тем столом и сетовал, что его рагу недостаточно острое. |
I spotted them at a-at a movie once, And he was sitting wit like, a young redhead. |
Однажды я застукал их в кинотеатре, он сидел с какой-то рыжеволосой женщиной. |
I mean, if carlene dawes hadn't given me the answers To that quiz in fifth grade, I'd still be sitting there today. |
Если бы Карлина Доус не дала мне ответы на тот тест в пятом классе, я бы и сегодня всё еще над ним сидел. |
And the baby bear said, Someone's been sitting in my chair, |
А затем маленький медвежонок сказал, Кто-то сидел на моем стуле, |
You've been sitting there, sucking on a beer all day long. |
Ты что сидел, и весь день пил пиво. |
It was an emaciated, bulimic dancer sitting in a chair for two hours and occasionally having what looked like seizures. |
Истощенный, булемичный танцор два часа сидел в кресле и периодически делал нечто, похожее на припадок. |
He's the guy that was sitting at the table behind ours without talking to anyone all evening. |
Он сидел за соседним столиком и за весь вечер ничего не сказал. |
He's been sitting on the couch ever since, basically, watching daytime TV. |
Он сидел на диване с тех пор, в основном, в дневное время смотрел телевизор. |
They were out checking hospitals when they spotted a guy dressed as Santa sitting in his car around the corner from University Medical. |
Они проверяли больницы, когда увидели парня в костюме Санты, он сидел в своей машине в паре шагов от университетской клиники. |
Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems. |
Если честно, ты просто сидел и ныл о своих глупых проблемах снова и снова. |
Pursuing him out of the warehouse, the officers saw the other two men, one sitting behind the wheel of a pickup and another standing close by. |
Преследуя его, полицейские увидели еще двух мужчин, один из которых сидел за рулем пикапа, а другой стоял рядом. |
Prosecution witnesses testified to having seen Corcoran sitting on top of the train, rifle in hand, and later leaping to the platform. |
Свидетели обвинения дали показания о том, что видели, как Коркоран сидел на крыше поезда с ружьём в руке, а затем спрыгнул на платформу. |
It is possible that he was actually sitting in Teresa's car, as we found the nearside door unlocked. |
Вероятно, что он действительно сидел в машине Терезы, так как мы установили, что ближняя дверь не была закрыта». |
He's got the title but hasn't had thousands of years of sitting in a cave looking through time. |
Он получил это титул, но он не сидел тысячи лет в пещере, глядя сквозь время. |
This was the sign that I was sitting waiting for! |
Это был знак, что я сидел ждал! |
I remember sitting on a chair at my aunt's house, in her basement, when it all clicked. |
Я помню, как сидел на стуле в доме моей тети, в подвале своего дома, когда вдруг все сошлось. |
And you were sitting there eating one basil leaf, |
И ты сидел там, поедая веточки базилика, |
I would be sitting here if it wasn't for you. |
Я сидел бы на нём, если бы не ты. |
If it wasn't for me, you'd be sitting on the throne. |
Если бы не я, ты сидел бы на троне. |
Duke, that guy who was sitting there, I spilled coffee all over him. |
Дюк, тот парень, что сидел здесь, я пролила на него кофе. |
He was sitting next to you when you said you wouldn't apologize. |
За то, что он сидел рядом, когда ты сказал, что не будешь извиняться. |