Примеры в контексте "Sitting - Сидел"

Примеры: Sitting - Сидел
You make jokes about Sheldon, but if it weren't for him, I don't think any of us would be sitting in this room right now. Вы шутите про Шелдона, но если бы не он, никто бы из нас не сидел бы в этой комнате.
OK, who was sitting behind us on the roller coaster? Нам нужно знать, кто сидел за вами на горках.
Tell me who was sitting next to you on the roller coaster! Скажи мне: "Кто сидел с тобой на горках?"
If he'd lived, Vincent Marsh would have been the next president of the United States and I'd be sitting in that chair. И если он был жив, Винсент Марш был бы следующим президентом США, а я бы сидел в этом кресле.
You know, if no one was watching right now, you'd just be sitting in water. Ты знаешь, если бы никто не зашел на сайт, ты бы сидел в воде.
Charlie, for weeks you're been sitting at your desk hoping I wouldn't notice you eyeing the clock like a high school senior. Чарли, ты неделями сидел за своим столом, надеясь, что я не замечу, что ты поглядываешь на часы, как старшеклассник.
Man, how do you know who all sitting there? Слушай. Ты знаешь кто там сидел?
The man who was sitting here, did you see where he went? Мужчина который здесь сидел, вы не видели, куда он пошел?
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
At 5:00 p.m. on the March 11, 2005, just accidentally lost her cell phone of a person sitting alone in the office feeling depressed, then a 19-year-old boys in her class bovine cancellous and she struck up a conversation on the QQ. В 5:00 вечера на 11 марта 2005, просто случайно потерял своего мобильного телефона лица сидел один в офисе подавлены, а затем 19-летнего мальчика в ее классе бычий губчатый и она завела разговор о QQ.
You know, I was just sitting in my office, thinking about how you came to me with your dreams and how I didn't listen. Знаете, я сейчас сидел у себя в офисе, думал о там, как вы пришли ко мне со своими снами и как я вас не послушал.
He often crossed streets, sometimes sitting in the streets and sometimes even sleeping on them. Он часто переходил улицы, иногда сидел на улице, а иногда даже спал на них.
George Webb, a guy who takes care of all our guitars and amps, was sitting there and I told him I'd do a solo for him. Джордж Вебб, парень, который заботится обо всех наших гитарах и усилителях, сидел там, и я сказал ему, что сделаю соло для него.
Notably, these included an "Election Special" of You Have Been Watching and two smaller segments in an almost identical style to Screenwipe (the only noticeable difference being that Brooker was sitting in a different room). В частности, в телемарафон входил специальный выпуск You Have Been Watching о выборах, и два небольших фрагмента в стиле Screenwipe (единственное отличие заключалось в том, что Брукер сидел не в своей гостиной).
That night, while I was sitting and wondering why I came back at all, there was a knock at the door. Той ночью, пока я сидел и размышлял, зачем я вообще вернулся, в дверь постучали.
I was sitting on this waterbed minding my own my business when it spontaneously exploded! Я сидел на водяной кровати, занимался своими делами, когда она неожиданно взорвалась!
PARK Gi-tae... wasn't he the one sitting behind me? Пак Гитэ... это не тот, который сидел позади меня?
I was sitting there, And it came this close to my head! Я сидел там, она упала вот на столько близко от моей головы!
James has been sitting in that chair the whole time? Джеймс тут всё это время сидел?
When I was a little boy, I was sitting on this wall waiting for me grandad, right. Когда я был маленьким, я сидел на стене, ждал деда.
OK, who was sitting behind us on the roller coaster? Так. Кто же сидел за нами на горках?
So if this gentleman had had a holistic education, would he be sitting there? Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь?
Nobody can say who was inside, nobody can say where they were sitting. Никто не знал, кто конкретно находился внутри, никто не мог указать, где кто сидел.
So you can control for the basic things, like how hard the crash was, what seat the child was sitting in, etc., the age of the child. Вы контролируете основные параметры: насколько сильной была авария, на каком сиденье сидел ребёнок и т.п. Возраст ребёнка.
I wouldn't be sitting here if I didn't believe Clarence Royce wasn't truly committed to this city and its people. Я бы здесь не сидел, если бы не верил, что Клэренс Ройс... искренне предан этому городу и его жителям.