Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Sites - Места"

Примеры: Sites - Места
Facilities for investigations are limited, including forensic equipment and means of transport to crime sites. Весьма ограничены средства для ведения расследований, включая оборудование для проведения судебно-медицинской экспертизы и средства транспорта для прибытия на места совершения преступлений.
The team visited 52 sites and made recommendations on how to preserve them for future investigations. Группа посетила 52 места и дала рекомендации относительно способов сохранения этих мест для проведения дальнейшего расследования.
Some participants noted the importance of including "language" and "sites" as elements of indigenous peoples' heritage within the definition. Некоторые участники отметили важность включения определений "язык" и "места" как элементов наследия коренных народов.
UNHCR has had variously to relocate refugees to safe sites where they could be better assisted and monitored. УВКБ приходилось тем или иным образом переселять беженцев в безопасные места, где Управление могло бы оказать им более эффективную помощь и лучше следить за их положением.
Additionally, with the help of information provided by IFOR/SFOR, it was possible to locate and gain access to mass grave sites. Кроме того, благодаря информации, предоставленной СВС/СПС, удалось обнаружить места массовых захоронений и получить к ним доступ.
There were military attacks on refugee sites, and reports of gross human rights abuses and violence against refugees are still emerging. Места сосредоточения беженцев подвергались вооруженным нападениям, а сообщения о грубых нарушениях прав человека беженцев и творимом по отношению к ним насилии все еще продолжают поступать.
It completed its research into a site in Kosovo and supervised the work on nine other sites throughout the territory of the former Yugoslavia. Она завершила исследование места захоронения в Косово и осуществляла надзор за работой на других девяти местах на всей территории бывшей Югославии.
At least two mass grave sites had allegedly been identified by the local population. Местными жителями, по сообщениям, были обнаружены по крайней мере два места массового захоронения.
As a result, other sites were identified to receive new arrivals. Вследствие этого для обустройства вновь прибывающих беженцев были определены другие места размещения.
It visited refugee camps and sites at Kounoungo, Tiné, Bahay and Farchana. Она посетила лагеря и места проживания беженцев в Куоноунго, Тине, Бахае и Фарчане.
In 2005, the experts found there were 44 official transit stopping sites of varying sizes. В 2005 году эксперты зарегистрировали 44 официальных места различных размеров для остановок во время транзита.
In most of the areas where rebel or foreign forces previously controlled mining sites, the level of violence has diminished. В большинстве районов, в которых повстанцы или иностранные силы ранее контролировали места добычи минеральных ресурсов, уровень насилия уменьшился.
The Board was empowered to issue recommendations to the Federal Ministry of the Interior and could visit sites of detention. Совет уполномочен давать рекомендации федеральному министерству внутренних дел и может посещать места содержания под стражей.
In Maldives and Seychelles, the sea had already engulfed historic sites, cemeteries and atolls. Что касается Мальдивских и Сейшельских Островов, то море уже поглотило места исторического значения: кладбища и атоллы.
Recently, SFOR's offer to move heavy weapons to reduction sites was accepted by the Bosnian Serb army. Недавно предложение СПС относительно перевода тяжелого оружия в места уничтожения было принято боснийской сербской армией.
It is imperative that these sites are protected in order to preserve forensic evidence. Крайне важно, чтобы эти места находились под защитой с целью сохранения доказательств для судебно-медицинской экспертизы.
Such rehabilitation would be expected to make the resettlement sites habitable and encourage the voluntary return of internally displaced persons and refugees. Такие восстановительные работы должны будут сделать эти места расселения пригодными для жизни и стимулировать добровольное возвращение вынужденных переселенцев и беженцев.
A new needs assessment has been conducted and additional project sites have been identified. Была проведена оценка новых потребностей, и были выявлены дополнительные места для реализации проекта.
Cold seeps and pockmarks are sites where low-temperature fluids escape from the seabed. Холодные выходы и оспины - это места, где из-под морского дна вырываются низкотемпературные флюиды.
The final determination as to which sites or incidents to present remains with the Prosecutor. Окончательное решение в отношении того, какие места совершения преступлений или инцидентов следует учитывать, по-прежнему принимает Обвинитель.
Members of the mission visited proposed cantonment sites and army barracks as part of their determination of the logistical requirements for monitoring. Участники миссии посетили предлагаемые места расквартирования и военные казармы в рамках своей деятельности по оценке материально-технических потребностей для осуществления наблюдения.
He also stated that sacred and cultural sites should not be acquired for any industrial or public purposes. Он заявил также, что святые места и места, представляющие культурную ценность, не должны приобретаться для промышленных или государственных целей.
At Nyala, El Geneina and Zalingei, potential drilling sites have been identified. Потенциальные места для бурения скважин определены в Ньяле, Эль-Генейне и Залингее.
These terminals will, in due course, become sites where logistics activities will be concentrated. В надлежащее время эти терминалы превратятся в специальные места концентрации логистических операций.
Visits to cantonment sites have also taken place to plan activities there. Помимо этого, были организованы поездки в места расквартирования маоистов для планирования различных мероприятий в этих районах.