The Special Rapporteur viewed the wall and construction sites of the wall in many areas. |
Специальный докладчик имел возможность видеть стену и места ее строительства во многих районах. |
In Nagasaki and Hiroshima, the fellows met with local officials and visited sites commemorating the atomic bombing. |
В Нагасаки и Хиросиме стипендиаты были на приеме у местных официальных лиц, посетили известные места, связанные с атомной бомбардировкой. |
More than 300 armed attacks occurred on commercial convoys, resettlement sites, and population centres. |
Было зафиксировано свыше 300 вооруженных нападений на коммерческие автоколонны, места расселения и населенные пункты. |
In a worrying trend, resettlement sites came under increasing attack. |
Вызывает тревогу тенденция к увеличению числа нападений на места расселения. |
In addition, some 100 military observers have been deployed to field sites, mostly in Bujumbura Rurale. |
Кроме того, около 100 военных наблюдателей были направлены на места, преимущественно в Бужумбуре-Рюраль. |
Geology: Characteristics and formation of surface features, including sites of recent or current activity. |
Геология: охарактеризовать поверхность, включая места недавней и текущей активности. |
Many sites have been transmitted from generation to generation and there are historical accounts from travellers which state their existence. |
Многие места передавались из поколения в поколение и есть исторические факты от путешественников, подтверждавших их существование. |
The first found Bear Point on Manus free of Japanese but lacking sites for artillery emplacements. |
Первый обнаружил, что на мысе Медведь на Манусе нет японцев, но также нет места для размещения артиллерии. |
This system currently comprises 82 sites with three additional sites having been added since October 1995. |
Эта система в настоящее время охватывает 82 места, к которым после октября 1995 года были добавлены еще 3 места. |
The Croatian Parliament commits the Government to mark appropriately the sites of mass graves and the sites where bodies of Croatian soldiers and civilians were exhumed. |
Парламент Хорватии поручает правительству соответствующим образом отметить места массовых захоронений и места, где были эксгумированы тела хорватских военнослужащих и гражданских лиц. |
Legal landfill sites are becoming increasingly full. |
Легальные места захоронения отходов уже находятся на пределе своей мощности. |
Blake probably encoded them to protect his dive sites. |
Блейк вероятно их закодировал, чтобы защитить свои места для дайвинга. |
Three sites that no longer exist have been removed. |
Три таких места, которых более не существует, были исключены из перечня. |
Ms. Sharapova plans to visit UNDP project sites in mid-2008. |
Г-жа Шарапова планирует посетить места, где осуществляются проекты ПРООН, в середине 2008 года. |
Final Requests For Proposals delivered to potential contractors who visited the sites in January 2003. |
Направление потенциальным подрядчикам, которые посетили места будущего строительства в январе 2003 года, последних приглашений о представлении предложений. |
Visit project sites and meet with implementing partners during field trips |
Посещение мест осуществления проектов и организация встреч с партнерами по осуществлению в ходе поездок на места |
CNs are unintentionally released from existing stockpiles (waste disposal sites and old appliances). |
Непреднамеренный выброс ХН происходит из существующих запасов (места удаления отходов и старое оборудование). |
Staff deployment is in principle driven by mission mandates and differs across sites. |
Развертывание персонала осуществляется в соответствии с мандатами миссий и различается в зависимости от места дислокации. |
The Operation will continue to engage local government authorities in order to obtain land for the planned borehole sites. |
Операция будет продолжать переговоры с местными органами государственной власти в целях получения земельных участков под планируемые места бурения скважин. |
At the same time, Syrian personnel conducted internal movements consolidating material from sites deemed vulnerable to attack, by moving them to safer locations. |
В то же время сирийский персонал производил внутренние перемещения с целью консолидации материала с объектов, которые считались уязвимыми для нападений, посредством перевозки их в более безопасные места. |
(b) Provide adequate sites designated for use by Traveller women and members of their families. |
Ь) предоставить адекватные выделенные места проживания для женщин из общины тревеллеров и членов их семей. |
Lack of protective measures exposes archaeological places or sites to looting, theft, logging and, especially, damage to the surrounding environment. |
Следует также иметь в виду, что, если не будет принято мер защиты, то соответствующие священные места и археологические раскопки могут стать объектами мародерства, хищений и вырубки лесов, и в целом может быть нанесен ущерб окружающей среде. |
In the United Kingdom 42 sites are currently noted as available |
На данный момент в Великобритании доступно 42 подходящих для установки турбин места. |
Look, babe, you can't be showing up at accident sites. |
Слушай, дорогая, ты не можешь заявляться на места аварий. |
There are two different grave sites at Mt. Vernon and a tomb at the Capitol that has never been used. |
Два разных места захоронения на горе Вернон и склеп в Капитолии, который никогда не использовали. |