| But later, you know, drugs, sex, all that nonsense. | Но потом... наркотики, секс... и прочая ерунда. |
| I mean, sex is not that big a deal, right? | Всмысле секс - не такая уж и важная вещь, правда? |
| In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on. | На последней стадии болезни... их возбуждает не секс, а удушение. |
| Doesn't he know you're having fake sex with your underage boyfriend? | Он разве не знает, что у тебя ненастоящий секс со своим зрелым парнем? |
| It might have crossed my mind, as I left my own party to drive across town to stop you from having sex. | Возможно, потому что я оставил свою вечеринку, чтобы поехать на другой конец города, чтобы предотвратить твой секс. |
| You remember we had sex, don't you? | Помнишь у нас был секс, не так ли? |
| She told me that she'd had sex with this boy and he told her that she fucked like somebody who'd been abused. | Она рассказала, что у нее был секс с этим парнем и он сказал ей, что она трахалась как кто-то, над кем надругались. |
| They made it sound like sex was something grown-ups did because they had to, like brushing your teeth. | Они преподнесли это так, как будто секс - что-то, чем занимаются взрослые, потому что им приходится, как чистить зубы. |
| I mean, her name alone sounds like just sweaty, raw, hammock sex. | Одно её имя звучит, словно... словно горячий, разнузданный секс в гамаке. |
| And if you'll agree to take a medical exam, we can prove that he had unprotected sex with you last night and is just lying to save himself. | И если вы согласны на медицинское обследование, мы сможем доказать, что у него был с вами незащищённые секс прошлой ночью, и он лжёт, чтобы спасти себя. |
| By the way, is it true that sex gets better when you get older? | Кстати, это правда, что с годами секс становится лучше? |
| Look, I know that you think this relationship is just fun and sex in cars and buses, but it's not. | Послушай, я знаю, что ты считаешь, что наши отношения это лишь шутки, секс в машинах и автобусах, но это не так. |
| The guy who was yelling about bus sex outside of her condo, right? | А ты парень, который орал про секс в автобусе перед нашим домом? |
| Well, against my better judgment and even more so, against my lawyer's wishes, I did have sex with her. | Против здравого смысла, и более того, против воли моего адвоката, скажу вам вот что, у меня был с ней секс. |
| Right? Why are guys only interested in sex? | Почему у всех парней только секс на уме? |
| Plus, can you imagine what the sex is like? | К тому же ты можешь себе представить секс? |
| And since I don't have time to meet people outside school and you have a reputation for this sort of thing, I figured this might be my best and only option for sex. | И раз уж у меня нет времени на то, чтобы встречаться с людьми помимо школы, а у тебя репутация в этом деле, я подумала, что это, наверное, мой лучший и единственный шанс на секс. |
| And so what if they had sex? | А если у них действительно был секс? |
| So, why didn't he have sex with Dr. Reichs until the third novel? | Почему же у него секс с доктором Райс только в третьей книге? |
| Are you asking if we've had sex? | Ты спрашиваешь, был ли у нас секс? |
| I mean, yes, we have had some hot, dirty sex in a few kitchens and toilets, and... | Ну да, у нас был страстный, животный секс в нескольких кухнях и туалетах, и... |
| You're telling me that you think that sex could solve all of your problems with Cate? | Так ты утверждаешь, что секс может решить все ваши проблемы с Кейт? |
| Guys don't like to hear the words "sex" and "premature" | Мужчины не любят слышать слова "секс" и "рановато" |
| Who are you having sex with, Hannah? | С кем у тебя секс, Ханна? |
| Probably should have added sex to that, too, huh? | Наверное, нужно было добавить туда и секс, да? |