Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечительное

Примеры в контексте "Security - Обеспечительное"

Примеры: Security - Обеспечительное
Even those States that permit a security right to become effective against third parties by a filing in a security rights registry often permit the depositary bank's security right in a bank account maintained with it to be automatically effective against third parties without such a filing. Даже в тех государствах, в которых обеспечительное право приобретает силу в отношении третьих сторон в результате регистрации в реестре обеспечительных прав, предусматривается, что обеспечительное право депозитного банка в банковском счете, открытом в таком банке, автоматически приобретает силу в отношении третьих сторон без такой регистрации.
However, because the right in proceeds would also extend to receivables and other payment rights, the security right in proceeds would not have the special priority of an acquisition security right but would only have priority according to the general rules applicable to ordinary security rights. Вместе с тем, поскольку право в поступлениях будет также распространяться на дебиторскую задолженность и другие права на выплату средств, обеспечительное право в поступлениях не будет иметь особого приоритета приобретательского обеспечительного права, а будет обладать лишь приоритетом согласно общим нормам, применимым к обычным обеспечительным правам.
For example, if the registration of the security right in assets, the sale of which generates the proceeds, predates the registration of the security right in the proceeds as original encumbered assets, the security right in the assets giving rise to the proceeds has priority. Например, если регистрация обеспечительного права в активах, продажа которых генерировала поступления, предшествует дате регистрации обеспечительного права в поступлениях как первоначально обремененных активах, то обеспечительное право в активах, образующих поступления, имеет приоритет.
In this situation, a question arises as to whether the security right in proceeds should replace the security right in the encumbered asset, so that the buyer takes its rights free of the security right. В такой ситуации возникает вопрос о том, должно ли обеспечительное право в поступлениях заменять обеспечительное право в обремененном активе, с тем чтобы покупатель получал свои права свободными от обеспечительного права.
Thus if the transferee takes the funds with knowledge that the transfer violates the security right under the security agreement, it takes the funds subject to the security right. Таким образом, если получатель принимает средства, зная, что этот перевод нарушает обеспечительное право, предусмотренное соглашением об обеспечении, то получаемые им средства являются обремененными обеспечительным правом.
A security right will also have little or no value to a creditor unless the creditor is able to enforce the security right in a predictable and efficient manner, including realizing the full economic value of the security right in the event of the insolvency of the grantor. Обеспечительное право будет также иметь незначительную ценность или вообще не будет иметь ценности для кредитора, если кредитор не может реализовать свое обеспечительное право предсказуемым и эффективным образом, включая реализацию полной экономической стоимости обеспечительного права в случае несостоятельности лица, передавшего право.
A security right publicized by registration in a title registry generally takes priority over a security right publicized by dispossession or by registration of a notice of security in a general secured transactions registry. Обеспечительное право, публично заявленное путем регистрации правового титула в реестре, обычно имеет приоритет над обеспечительным правом, публично заявленным путем изъятия имущества из владения или путем регистрации уведомления об обеспечении в общем реестре обеспеченных сделок.
Many legal systems that have a filing system rank priority in this situation by time of filing of the security right, i.e. an earlier in time filed consensual security right in property will have priority over a subsequent security right in the same property obtained by judgement. Многие правовые системы, в которых имеется система регистрации, определяют в этой ситуации статус приоритета по времени регистрации обеспечительного права, т.е. зарегистрированное ранее консенсуальное обеспечительное право в имуществе будет иметь приоритет над более поздним обеспечительным правом в том же имуществе, полученным в силу судебного решения.
Secondly, the general priority afforded by other law to security rights registered in specialized registries is maintained by the law recommended in the Guide, regardless of whether the security right is or is not an acquisition security right. Во-вторых, общий приоритет, предоставленный другим законодательством обеспечительным правам, зарегистрированным в специальных реестрах, поддерживается законодательством, рекомендуемом в Руководстве, независимо от того, является обеспечительное право приобретательским обеспечительным правом или нет.
Similarly, if a non-possessory security right is not effective in the forum, whose law is applicable, the non-possessory security right may still be "salvaged" in the forum and recognized as a transfer for security purposes, which is a device known in the forum. Аналогичным образом, если непосессорное обеспечительное право не имеет силы в государстве суда, законодательство которого является применимым, это непосессорное обеспечительное право может быть "восстановлено" в этом государстве суда и признано передачей в целях обеспечения, что представляет собой метод, известный в этом государстве суда.
After the cancellation (but before SC1 reinstates its registration), SC3 takes and registers a security right in reliance on a search result that shows the grantor's assets are now unencumbered. После аннулирования (но до восстановления ОК1 своей регистрации) ОК3 принимает и регистрирует обеспечительное право, полагаясь на результаты поиска, которые показывают, что активы праводателя не являются в данный момент обремененными.
It was widely felt that the objective intent of the parties to enter into a transaction that would have the effect of creating a security right should be preserved. Широкую поддержку получило мнение о том, что следует сохранить объективное намерение сторон вступить в сделку, в результате которой будет создано обеспечительное право.
The right name to enter in the form was thus the name of the party that had created the security right. Таким образом, правильным именем, которое должно вноситься в форму, является имя стороны, создавшей обеспечительное право.
One concern was that paragraph 24 might inadvertently give the impression that an agreement limiting the ability of the secured creditor to assign the secured obligation or the security right should be upheld. В одном случае такая озабоченность заключалась в том, что пункт 24 может непреднамеренно создавать впечатление того, что следует поддержать соглашение, ограничивающее способность обеспеченного кредитора уступать обеспеченное обязательство или обеспечительное право.
In order to address that concern, it was suggested that paragraph 24 should be revised to state that the security right should be transferred with the secured obligation. Для снятия этой озабоченности было предложено пересмотреть текст пункта 24, с тем чтобы в нем указывалось, что обеспечительное право должно передаваться вместе с обеспеченным обязательством.
Noting that a security right registered before it was created was not effective against third parties and that, as a result, no issue of priority arose, the Committee decided to delete recommendation 86, subparagraph (b). Отметив, что обеспечительное право, зарегистрированное до того, как оно было создано, не имеет силы в отношении третьих сторон и что поэтому вопрос о приоритете не возникает, Комитет решил исключить подпункт (Ь) рекомендации 86.
As a result, the forum could refuse to recognize that a security right had been effectively created, if that was not permitted under the substantive law of the forum. В результате суд может отказаться признать, что обеспечительное право было действительно создано, если это не допускается в соответствии с материально-правовыми нормами государства суда.
It was also noted that a security right in securities securing a receivable, negotiable instrument or other obligation would follow the receivable that it secured, provided that third-party rights, priority and enforcement were not affected. Было также отмечено, что обеспечительное право в ценных бумагах, обеспечивающее дебиторскую задолженность, оборотный инструмент или другое обязательство, будет следовать за дебиторской задолженностью, которую оно обеспечивает, при условии, что не затрагиваются вопросы прав третьих сторон, приоритета и принудительной реализации.
It was also stated that alternative A might be unworkable as it required the grantor to notify the secured creditor, which would permit the grantor to render a security right ineffective against third parties. Было также указано, что вариант А может оказаться практически неприменимым, так как он включает требование о том, чтобы лицо, предоставившее право, уведомляло обеспеченного кредитора, а это позволяет лицу, предоставившему право, лишить обеспечительное право силы в отношении третьих сторон.
It was stated that the issuance of a judgement against the grantor of a security right at the initiative of an unsecured creditor did not always constitute an event of default permitting the secured creditor to terminate a lending commitment. Было заявлено, что принятие судебного решения против лица, предоставившего обеспечительное право, по ходатайству необеспеченного кредитора не всегда образует событие неисполнения, позволяющее обеспеченному кредитору прекратить свое кредитное обязательство.
Even if a security right has been validly created, it may nevertheless fail to fulfil its most important function, i.e. to ensure priority in the case of the debtor's insolvency. Даже если какое-либо обеспечительное право было создано правомерно, оно, тем не менее, может не выполнять свою наиболее важную функцию, т.е. обеспечивать приоритет в случае несостоятельности должника.
The possessory pledge type of security right is created by agreement and transfer of possession of the asset to the creditor or to an agreed third person acting as the creditor's agent. Обеспечительное право в виде посессорного залога создается по соглашению и посредством передачи владения активом кредитору или согласованному третьему лицу, действующему в качестве агента кредитора.
In some systems, the registering party is required merely to indicate the generic nature of the encumbered assets, even if the security right is in fact limited to a specific item. В некоторых системах регистрирующая сторона обязана только указать общий характер обременяемых активов, даже если обеспечительное право фактически действует только в отношении какого-либо конкретного имущества.
On the other hand, the broader the categories of transferees allowed to take free of a registered security right, the less justification there is for imposing a registration burden on the secured creditor in the first instance. С другой стороны, чем шире категории цессионариев, которым разрешается не регистрировать обеспечительное право, тем меньше оснований для того, чтобы изначально возлагать бремя регистрации на обеспеченных кредиторов.
Where the security right at issue is granted by the debtor, the term "debtor" also refers to the grantor. В тех случаях, когда рассматриваемое обеспечительное право предоставляется должником, термин "должник" относится также к лицу, предоставляющему право.