Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечительное

Примеры в контексте "Security - Обеспечительное"

Примеры: Security - Обеспечительное
These various types of rights can, broadly speaking, be understood as security rights (for the definition of "security right", see para. 19 above). В общих чертах эти различные виды прав можно считать обеспечительными правами (определение термина "обеспечительное право" см. в пункте 19, выше).
Grantors are permitted to create a non-possessory security right in all of their assets, including tangible and intangible, movable and immovable (although different rules may apply to security in immovable property), and present and future assets. Лицам, предоставляющим право, разрешается создавать непосессорное обеспечительное право во всех своих активах, включая материальные и нематериальные активы, движимое и недвижимое имущество (хотя в отношении предоставляемой в порядке обеспечения недвижимости могут действовать различные правила), существующие и будущие активы.
However, and in contrast to the general approach taken to the creation of security rights in attachments, in most States a security right may not be created in items of tangible property after they have been commingled. Однако в отличие от общего подхода, принятого в вопросе о создании обеспечительных прав в принадлежностях, в большинстве государств обеспечительное право невозможно создать в объектах материального имущества после их объединения с другими объектами.
In some States, a security right in movable property takes effect both between the parties and against third parties as soon as the security agreement is concluded without the need for any further act. В некоторых государствах обеспечительное право в движимом имуществе приобретает силу как в отношениях между сторонами, так и в отношении третьих сторон в момент заключения соглашения об обеспечении, и для этого не требуется совершать какие-либо дополнительные действия.
Sections A. through A. consider cases where a security right that has been made effective against third parties continues to be effective in assets not initially subjected to the security right. В разделах А.-А. рассматриваются случаи, в которых обеспечительное право, приобретшее силу в отношении третьих сторон, сохраняется в активах, которые первоначально не были обременены обеспечительным правом.
That is, in these systems, the security agreement that creates the security right is not registered, nor is its existence or content verified by the system. То есть в таких системах соглашение об обеспечении, на основании которого создается обеспечительное право, не регистрируется, как не проверяется факт его наличия или его содержание.
The doctrine of constructive notice is relevant only in a priority regime that allows a third party that does not have notice of a security right to take free of that security right. Концепция конструктивного извещения применима только в отношении режима приоритетов, который позволяет третьей стороне, не располагающей уведомлением об обеспечительном праве, приобрести это обеспечительное право.
Accordingly, even though the secured creditor may have a security right in future assets of the debtor, the security right should not extend to an asset acquired by the debtor after the commencement of the insolvency proceedings (see also recommendation 176 of this Guide). Соответственно, даже если обеспеченный кредитор может обладать обеспечительным правом в будущих активах должника, такое обеспечительное право не должно распространяться на активы, приобретенные должником после открытия производства по делу о несостоятельности (см. также рекомендацию 176 настоящего Руководства).
Most of these States provide that rights rank in the order in which they are registered or noted (e.g. that such a security right has priority over a security right that is subsequently registered in the specialized registry or noted on a title certificate). Большинство из этих государств предусматривают, что статус прав определяется очередностью их регистрации или внесения отметки (например, что такое обеспечительное право имеет приоритет над обеспечительным правом, которое регистрируется впоследствии в специальном реестре или отметка о котором вносится в сертификат правового титула).
The first is that a purchase-money security right, which in the Guide is referred to as an "acquisition security right", is a generic concept. Первый принцип заключается в том, что обеспечительное право, связанное с кредитованием покупной цены, которое в настоящем Руководстве именуется "приобретательским обеспечительным правом", является обобщенной концепцией.
Paragraph 31 dealt with the issue of whether it was necessary to specify the maximum amount of a security right in the notice registered in the public registry and in the security agreement. В пункте 31 рассматривается вопрос о том, следует ли указывать максимальную сумму, на которую распространяется обеспечительное право, в уведомлении, регистрируемом в публичном реестре, и в соглашении об обеспечении.
If an ownership regime precluded the buyer from granting a security right, albeit of inferior status to that of the seller, the substantive result would be different from that pertaining to security rights and hence contrary to the policy of the draft Guide. Если режим собственности не позволяет покупателю предоставить обеспечительное право, хотя и более низкого статуса, нежели у продавца, то по сути результат будет отличаться от результата в ситуации с обеспечительными правами, и поэтому он будет противоречить смыслу проекта руковод-ства.
Mr. Voulgaris (Greece) proposed amending the final clause of the proposed new recommendation to read "the seller or lessor can have a security right in the tangible property subject to the sale or lease if the general regime for security rights applies". Г-н Вульгарис (Греция) предлагает изменить последнее предложение текста предлагаемой новой рекомендации следующим образом: "продавец или арендодатель может иметь обеспечительное право в материальном имуществе, являющемся предметом продажи или аренды, если применим общий режим, регулирующий обеспечительные права".
A second recommendation might state that a security right perfected by control would have priority, and a third recommendation might deal with the law applicable to the security right. В другой рекомендации можно было бы указать, что обеспечительное право, оформленное путем приобретения контроля, имеет приоритетную силу, а третьей рекомендации - какие правовые нормы применимы к такому обеспечи-тельному праву.
The law should provide that a secured creditor with a security right in an attachment to a movable asset is entitled to enforce its security right in the attachment. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспеченный кредитор, обладающий обеспечительным правом в принадлежности движимого имущества, вправе реализовать свое обеспечительное право в принадлежности.
In these transactions, the provider of credit is granted a security right in patents, trademarks, copyrights or other intellectual property rights of the borrower. В рамках этих сделок кредитодателю предоставляется обеспечительное право в патентах, товарных знаках, авторских правах или других правах интеллектуальной собственности.
It was stated that a security right would have priority if it were made effective against third parties before initiation of enforcement proceedings by an unsecured creditor. Было заявлено, что обеспечительное право будет обладать приоритетом, если ему была придана сила в отношении третьих сторон до начала исполнительного производства по ходатайству необеспеченного кредитора.
It was also observed that a security right would have priority even after initiation of enforcement proceedings up to the time when the judgement creditor notified the secured creditor. Было также отмечено, что обеспечительное право будет обладать приоритетом даже после начала исполнительного производства до того момента, пока кредитор по суду не уведомит обеспеченного кредитора.
A separate act is not necessary for the security right in the proceeds to be effective against third parties. Чтобы обеспечительное право в поступлениях имело силу в отношении третьих сторон, не требуется принимать никакого отдельного законодательного акта.
In some legal systems, a secured creditor is required to register its security right before being entitled to pursue enforcement remedies against the encumbered assets. В некоторых правовых системах обеспеченный кредитор обязан зарегистрировать свое обеспечительное право, прежде чем он сможет воспользоваться средствами реализации своих прав на обремененные активы.
Thus, a security right in such an asset does not give the secured creditor the right to manufacture additional assets using the intellectual property. Таким образом, обеспечительное право в таких активах не дает обеспеченному кредитору права на производство дополнительных активов с использованием интеллектуальной собственности.
The UNCITRAL Secured Transactions Guide discusses the rights and obligations of debtors other than the debtor granting a security right in an asset to secure the payment or other performance of an obligation. В Руководстве ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам рассматриваются права и обязанности должников, помимо должника, предоставляющего обеспечительное право в активах для обеспечения платежа или иного исполнения обязательства.
When a secured creditor acquires a security right under the UNCITRAL Secured Transactions Guide, that secured creditor is not presumed to obtain ownership. Когда обеспеченный кредитор приобретает обеспечительное право согласно Руководству ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам, этот обеспеченный кредитор не считается получившим право собственности.
If claims are transferable, the question arises whether a security right in an intellectual property right extends to claims against infringers. Если же требования могут подлежать передаче, то возникает вопрос, распространяется ли обеспечительное право в праве интеллектуальной собственности на требования к нарушителям.
If the licensee grants a security right in violation of the agreement, the licensor can always terminate the licence agreement. Если держатель лицензии предоставляет обеспечительное право в нарушение соглашения, лицензиар может всегда прекратить действие этого соглашения.