Примеры в контексте "Section - Отдел"

Примеры: Section - Отдел
Millennium, Hellsing, and the Vatican section XIII Iscariot clash in an apocalyptic three-sided war in London, and Millennium reveals its true objective: to destroy the vampire lord Alucard, ending a feud begun during World War II. «Хеллсинг», «Миллениум» и XIII отдел Ватикана «Искариот» разворачивают трёхстороннюю войну на улицах Лондона, а «Миллениум» раскрывает свою главную цель: победить вампира Алукарда в противостоянии, начавшемся ещё во время Второй мировой войны и захватить Англию.
In October 2002, as part of the Year of the Child and prompted by the participation of Aruba in the United Nations Children's Summit, the youth affairs section of the Social Affairs Department organized a youth forum entitled "My Rights". В октябре 2002 года в рамках Года ребенка и в связи с участием Арубы во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей Отдел по делам молодежи Департамента социальных дел организовал молодежный форум под названием "Мои права".
The Committee took note of the on-going appeal by Eijsden City Hall (Netherlands) and three Belgian citizens before the administrative section of a Belgian court, the Council of State of Belgium, against the final decision on the activity. Комитет принял к сведению рассматриваемую в настоящее время апелляцию, поданную городскими властями города Эйсден и тремя гражданами Бельгии в административный отдел бельгийского суда, Государственный совет Бельгии, в отношении окончательного решения по этой деятельности.
The department's medical section also cooperates with the non-governmental organization AVESTO, which holds regular seminars are held for department officials. Также медицинский отдел УИД Минюст Республики Таджикистан сотрудничает с НПО «АВЕСТО», где ими регулярно проводятся семинары среди сотрудников УИД Минюст Республики Таджикистан.
In ESARO, the M&E section worked closely with nine country offices to strengthen in-house M&E capacity and establish research and evaluation committees; В Региональном отделении для Восточной и Южной Африки отдел по контролю и оценке в тесном взаимодействии с девятью страновыми отделениями работает над укреплением внутреннего потенциала в области контроля и оценки и созданием комитетов по вопросам обследований и оценки;
I went into the section... and put a poster in the window... and left the leaflets in the changing room. Пришел в отдел, плакат прилепил на окно, просто поставил, даже не приклеил
The main unit providing organizational and methodological support to the activities of Prison Service psychologists is the section that organizes socio-educational and psychological work with convicted offenders, which is part of the department of prison inspection and socio-psychological work with convicted offenders. Основным организационным звеном, осуществляющим организационно-методическое обеспечение деятельности психологов Пенитенциарной службы, является отдел социально-воспитательной и психологической работы с осужденными, который входит в состав департамента уголовно-исполнительной инспекции и социально-психологической работы с осужденными Пенитенциарной службы.
The fence and walls of the Embassy were vandalized; on the night of 29/30 April the wall of the consular section in Moscow was defaced with swearwords and swastikas Ограда и стены посольства подверглись актам вандализма; в ночь с 29 на 30 апреля стена помещения, в котором находится консульский отдел посольства, была обезображена непристойными надписями и изображениями свастики.
Staff assessment costs are based on the deployment schedule of 390 international and 616 local staff shown in section VIII.E of the present report. Административный отдел Канцелярия Директора администрации 1 Д-2, 2 С-5, 1 С-4, 7 С-3, 1 ОО, 7 ОО, 6 МР, 4 ДООН
You remember when kiera Cameron supposedly worked For section six and you were the kid in the barn Keeping her secrets and I was the guy in the dark? Помнишь времена, когда все думали, что Кира работала на Шестой Отдел, а ты был парнишкой в амбаре, который хранил её секреты, а я ничего не знал?
TO CARL MRCK SECTION Q Карлу Мерку. Отдел "К".
According to the report, the Division has established a communications and information technology support team as a new section, as the continued evolution of the Umoja solution has led to increased demand for consulting and technology requirements. В соответствии с докладом Отдел создал новое вспомогательное подразделение - Секцию связи и информационных технологий, - поскольку постоянные изменения, касавшиеся проекта «Умоджа», привели к увеличению потребностей в консультациях и технологиях.
Together with the second UNMOVIC chemical weapons team, the team met with the site authorities, then left the above-mentioned group to check the archives and inspect the marketing section, the department of surveillance and engineering tests and the research and development department. Эта группа вместе со второй группой ЮНМОВИК по химическому оружию встретилась с руководителями предприятия, а затем, отдельно от второй группы, ознакомилась с архивами и проинспектировала коммерческую секцию, отдел технического контроля и научно-исследовательский отдел.
The secretariat of the UNECE/FAO Timber Branch once again thanks Mr. Dieter Hesse, UNECE Economic Analysis Division, for reviewing the analysis in the first section of this chapter, which is based largely on that Division's Economic Survey of Europe. ФАО хотел бы вновь выразить благодарность гну Дитеру Гессе, Отдел экономического анализа ЕЭК ООН, за подготовку анализа, который приводится в первом разделе настоящей главы и основывается в значительной мере на Обзоре экономического положения Европы.
News and Media Division/Press Section Отдел новостей и средств массовой информации/Секция прессы
Section Head, Re-evaluation Coordination Section Начальник отдела, Отдел координации переоценки
The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the programme of work under this section. 29Е. Административный отдел обеспечивает административное и другое вспомогательное обслуживание 19 отделений и подразделений Организации Объединенных Наций, а также 22 других организаций общей системы Организации Объединенных Наций.
The Ministry of Defence has been the head of a department for the inspection of legal activities within the Inspectorate of the Minister of Defence, while the human rights observance inspection section reports directly to him. Юридический отдел Инспекторской службы находился в ведении министерства обороны в целом, а его отдел по правам человека был подотчетен непосредственно министру обороны.
Within the Service for Cultural Affairs each of the island territories has at its disposal a section for interinsular and international relations, which is in charge of establishing interinsular and international contacts in the field of culture. В Службе по делам культуры каждой островной территории имеется отдел, ведающий межостровными и международными отношениями, в функции которого входит налаживание межостровных и международных контактов в области культуры.
The complaint alleges that the defendants refused to rent to non-Korean prospective tenants, misrepresented the availability of apartment units to non-Korean prospective tenants, and provided inferior treatment to non-Korean tenants in the Koreatown section of Los Angeles. Отдел утверждает, что ответчик отказался сдавать жилье в аренду потенциальным квартиросъемщикам некорейского происхождения, дезинформировал потенциальных квартиросъемщиков некорейского происхождения, сообщая им об отсутствии свободного жилья, и создавал худшие условия проживания для жильцов некорейского происхождения в корейском квартале Лос-Анджелеса.
E. Protection Information Section Е. Отдел информации по вопросам защиты
Rosa Renders Adviser, Administration Section Роза Рендерс Советник, Административный отдел Европы и окружающей среды
Project Officer, Operations Section Сотрудник по проектам, отдел оперативной деятельности
Commanding officer of Section 20. Я возглавляю 20 отдел.
Communications and Information Technology Section Отдел по вопросам политики и планирования