Stallworth accepted the assignment and was transferred to the department's intelligence section afterward. |
Сталворт выполнил задание и впоследствии был переведен в отдел разведки департамента. |
Between 1985 and 1988, he headed the section dealing with security and arms control in the Czechoslovak Foreign Ministry. |
В 1985-1988 годах возглавлял отдел, занимавшийся безопасностью и контролем над вооружениями в Министерстве иностранных дел. |
The Ottoman Archives in Istanbul has a special section of "cut-out hatt-ı hümayuns". |
В османских архивах в Стамбуле имеется специальный отдел таких «отделённых хаттов». |
On behalf of Humberto Fuenzalida, she reorganized the Botanical section for Cryptogamy. |
От имени Умберто Фуэнзалида она реорганизовала Ботанический отдел криптогамии. |
He immediately transferred to the Department of Justice, the intelligence oversight section. |
Мгновенно перевелся в Министерство юстиции, в отдел по контролю разведки. |
Our Local followed him into the visa section. |
Наш наблюдатель проследовал за ним в отдел для виз. |
I headed the Middle East Peace Process section in the British Foreign Ministry. |
Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке в МИДе Великобритании. |
He was co-founder in 1901 of the Lviv newspaper Przedświt, and also ran the literary section. |
В 1901 году был одним из учредителей и одновременно редактором львовской польской газеты «Przedświt», в которой отвечал за литературный отдел. |
The Council of State Administrative Law section also serves as an appellate court for citizens against executive branch decisions. |
Административно-правовой отдел Госсовета действует также как апелляционный суд, куда граждане могут обращаться с жалобой на решения исполнительной власти. |
Right, I need a hardware store, with a pet section if possible. |
Так, мне нужен магазин, где есть отдел для домашних питомцев. |
For some time we've had a section investigating the brain drain. |
Специальный отдел уже некоторое время занимается проблемой утечки мозгов. |
Brine will take over the section. |
Брайн подомнёт под себя весь отдел. |
You could run the section yourself. |
Ты мог бы сам возглавить отдел. |
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life. |
А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни. |
This section of the peritoneal lining is both thickened and inflamed. |
Этот отдел перитониальной выстилки истончена и воспалена. |
The juniors section at the mall. |
Отдел для молодежи в торговом центре. |
Delorme's been transferred to Cardinal's section at my request. |
Делорм была переведена в отдел Кардинала по моему приказу. |
The list, of course, is not exhaustive since the section did not have access to all publications. |
Этот перечень, естественно, не является исчерпывающим, поскольку данный отдел имел доступ не ко всем публикациям. |
But that new section is very small and cannot cope with all the responsibilities incumbent on it. |
Однако этот новый отдел невелик и не может справиться со всеми возложенными на него обязанностями. |
The Customs section of our federal Revenue Department works with its Caribbean colleagues on the Caribbean Customs Law Enforcement Council. |
Таможенный отдел нашего федерального налогового управления сотрудничает со своими коллегами в странах Карибского бассейна в Карибском таможенном правоохранительном совете. |
The NAP will be housed under the Soil Conservation section of the Ministry of Agriculture. |
Вопросами осуществления НПД будет заниматься отдел по сохранению почвы министерства сельского хозяйства. |
The cinema section of the Federal Office of Culture is responsible for granting such subsidies. |
Предоставление этих субсидий возложено на отдел кинематографии Федерального управления культуры. |
The human rights and minorities section of the Office of the Government serves as an advisory and initiative body to the deputy prime minister. |
Отдел прав человека и меньшинств Канцелярии правительства выступает в качестве консультативного и инициативного органа при заместителе Премьер-министра9. |
Dr. Ofume was referred to the Labour Standards section of the Department of Labour, which he subsequently contacted. |
Г-ну Офуме было предложено обратиться в отдел трудовых норм министерства труда, с которым он впоследствии установил связь. |
The Hungarian Ministry of International Economic Relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. |
Министерство международных экономических связей Венгрии имело коммерческий отдел в посольстве Венгрии в Кувейте. |