Примеры в контексте "Section - Отдел"

Примеры: Section - Отдел
Stallworth accepted the assignment and was transferred to the department's intelligence section afterward. Сталворт выполнил задание и впоследствии был переведен в отдел разведки департамента.
Between 1985 and 1988, he headed the section dealing with security and arms control in the Czechoslovak Foreign Ministry. В 1985-1988 годах возглавлял отдел, занимавшийся безопасностью и контролем над вооружениями в Министерстве иностранных дел.
The Ottoman Archives in Istanbul has a special section of "cut-out hatt-ı hümayuns". В османских архивах в Стамбуле имеется специальный отдел таких «отделённых хаттов».
On behalf of Humberto Fuenzalida, she reorganized the Botanical section for Cryptogamy. От имени Умберто Фуэнзалида она реорганизовала Ботанический отдел криптогамии.
He immediately transferred to the Department of Justice, the intelligence oversight section. Мгновенно перевелся в Министерство юстиции, в отдел по контролю разведки.
Our Local followed him into the visa section. Наш наблюдатель проследовал за ним в отдел для виз.
I headed the Middle East Peace Process section in the British Foreign Ministry. Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке в МИДе Великобритании.
He was co-founder in 1901 of the Lviv newspaper Przedświt, and also ran the literary section. В 1901 году был одним из учредителей и одновременно редактором львовской польской газеты «Przedświt», в которой отвечал за литературный отдел.
The Council of State Administrative Law section also serves as an appellate court for citizens against executive branch decisions. Административно-правовой отдел Госсовета действует также как апелляционный суд, куда граждане могут обращаться с жалобой на решения исполнительной власти.
Right, I need a hardware store, with a pet section if possible. Так, мне нужен магазин, где есть отдел для домашних питомцев.
For some time we've had a section investigating the brain drain. Специальный отдел уже некоторое время занимается проблемой утечки мозгов.
Brine will take over the section. Брайн подомнёт под себя весь отдел.
You could run the section yourself. Ты мог бы сам возглавить отдел.
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life. А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
This section of the peritoneal lining is both thickened and inflamed. Этот отдел перитониальной выстилки истончена и воспалена.
The juniors section at the mall. Отдел для молодежи в торговом центре.
Delorme's been transferred to Cardinal's section at my request. Делорм была переведена в отдел Кардинала по моему приказу.
The list, of course, is not exhaustive since the section did not have access to all publications. Этот перечень, естественно, не является исчерпывающим, поскольку данный отдел имел доступ не ко всем публикациям.
But that new section is very small and cannot cope with all the responsibilities incumbent on it. Однако этот новый отдел невелик и не может справиться со всеми возложенными на него обязанностями.
The Customs section of our federal Revenue Department works with its Caribbean colleagues on the Caribbean Customs Law Enforcement Council. Таможенный отдел нашего федерального налогового управления сотрудничает со своими коллегами в странах Карибского бассейна в Карибском таможенном правоохранительном совете.
The NAP will be housed under the Soil Conservation section of the Ministry of Agriculture. Вопросами осуществления НПД будет заниматься отдел по сохранению почвы министерства сельского хозяйства.
The cinema section of the Federal Office of Culture is responsible for granting such subsidies. Предоставление этих субсидий возложено на отдел кинематографии Федерального управления культуры.
The human rights and minorities section of the Office of the Government serves as an advisory and initiative body to the deputy prime minister. Отдел прав человека и меньшинств Канцелярии правительства выступает в качестве консультативного и инициативного органа при заместителе Премьер-министра9.
Dr. Ofume was referred to the Labour Standards section of the Department of Labour, which he subsequently contacted. Г-ну Офуме было предложено обратиться в отдел трудовых норм министерства труда, с которым он впоследствии установил связь.
The Hungarian Ministry of International Economic Relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. Министерство международных экономических связей Венгрии имело коммерческий отдел в посольстве Венгрии в Кувейте.