The National AIDS Council has established a Gender section to address Gender and HIV/AIDS issues. |
В рамках Национального совета по СПИДу был создан Отдел по гендерным вопросам, который занимается гендерными аспектами проблемы ВИЧ/СПИДа. |
Then he spots my adult entertainment section. |
Потом он заметил мой отдел с игрушками для взрослых. |
A gender equality and international relations section has been set up within the Committee on Women and the Family. |
В Комитете по делам женщин и семьи создан "Отдел гендерного развития и международных связей". |
We now have a legal section that deals with their situation. |
Теперь у нас есть юридический отдел, который занимается их ситуацией. |
Though the Ministry of Health and social Welfare has a mental health section, there is only one small psychiatric facility located in Monrovia. |
Хотя в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения есть Отдел психического здоровья, существует только одна небольшая психиатрическая больница, расположенная в Монровии. |
The science and technology section of the education ministry makes a major contribution to the production of European statistics on gender equality. |
Научно-технический отдел Министерства образования вносит важный вклад в подготовку статистических данных по вопросам гендерного равенства на европейском уровне. |
Certain non-jurisdictional tasks which had still been carried out by its administrative section were abolished. |
Ряд внесудебных полномочий, прежде возложенных на административный отдел, в настоящее время упразднен. |
When we re-built the tire section... we put shelving over the trash chute, but we never sealed it off. |
Когда мы перестроили отдел покрышек, то установили стеллаж над мусоропроводом, но не закрыли его. |
I volunteered you for reassignment to the battalion intelligence section. |
Я вызвался перевести кое-кого в отдел разведки батальона. |
They want to meet with you, you know, perhaps hire you for the fashion section. |
Они хотят побеседовать с тобой и, возможно, нанять в отдел моды. |
There's a kids' section, so, you know... nice spot. |
Там детский отдел, ну знаешь, миленькое такое местечко. |
No, but those agents - their entire section. |
Нет, но эти агенты... весь отдел. |
Alpha Team, this is section 20. |
Команда Альфа, это 20 Отдел. |
I'm sorry, gentlemen, the intimate apparel section is ladies only. |
Извините, джентльмены, отдел нижнего белья только для дам. |
I'm leading a discussion section in the morning, so I got to go. |
Я веду отдел обсуждения с утра, так что я должна идти. |
A whole section of the museum is filled with her finds. |
Целый отдел музея отведён под найденные ею образцы. |
When we get back to Madrid You'll have to get into another section of the company. |
Когда вернемся в Мадрид, тебе придется перейти в другой отдел. |
We'll also have a section dedicated to writers from the West Side. |
А ещё мы откроем отдел книг писателей Вест Сайда. |
He's worked for Moscow Centre's England section. |
Он работал на британский отдел московского Центра. |
A special section of the Civil Chamber of the Regional Court has been created to deal specifically with families and minors. |
При палате по гражданским делам регионального суда есть отдел по вопросам семьи и несовершеннолетних. |
The visa section under the Ministry of Foreign Affairs also maintains the List on its watch list. |
Визовой отдел министерства иностранных дел также включил перечень в список лиц, за которыми ведется наблюдение. |
Each of the principal points of entry has an immigration section. |
Каждый из основных пунктов въезда имеет иммиграционный отдел. |
The group then inspected the production hangars, the quality control section and all facilities. |
Затем группа проинспектировала производственные корпуса, отдел контроля качества и все установки. |
The LWC also has a special section on Women and Children Affairs. |
В ССОЛБ также есть специальный отдел по делам женщин и детей. |
The Committee has a section for gender issues. |
При Комитете функционирует отдел по гендерным вопросам. |