Примеры в контексте "Section - Отдел"

Примеры: Section - Отдел
Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and ministers of Government. С помощью своей секции (группы) по фотографической съемке Отдел осуществляет фотографические работы для президента, премьер-министра и министров правительства.
15.29 The Office of External Relations will oversee the functions of the Resource Mobilization Unit, the Information Services Section and the secretariat of the Governing Council. 15.29 Отдел внешних сношений осуществляет контроль за деятельностью Группы мобилизации ресурсов, Секции информационного обслуживания и секретариата Совета управляющих.
The Mission Support Division was decentralized in order to improve the quality and timeliness of the services provided to its clients, and a new Property Management Section was established. Отдел поддержки Миссии был децентрализован, чтобы повысить качество и своевременность услуг, оказываемых им своим клиентам, и создана новая Секция по эксплуатации имущества.
Office of Programme Coordination; Division of Administration - Human Resources Services Section; subregional offices. Управление по координации программ; Административный отдел - Секция людских ресурсов; субрегиональные представительства
c Includes Division of Administration and the Security Section. с Включая Административный отдел и Секцию безопасности.
Monthly statements received by the Ministry from the Central Bank of Bahrain are forwarded to the Financial and Administrative Auditing Section for auditing and reporting. Ежемесячные справки, получаемые министерством из Центрального банка Бахрейна, направляются в отдел финансово-административной ревизии для проверки и подготовки отчетов.
Mr. Victor Owade, Consultant, Intergovernmental Organizations and Partnerships Section, Department of External Relations Г-н Виктор Овадэ, консультант, секция межправительственных организаций и партнерств, отдел внешних связей
The Social Development Division (later known as the Policy Planning Section) was first awarded a separate vote for gender in 2005. Отдел социального развития (позже известный как Группа планирования политики) впервые получил отдельный бюджет для мероприятий по гендерным вопросам в 2005 году.
OHCHR should approach the competent authorities again, through the BINUCA Human Rights and Justice Section, in order to rectify the situation. В целях исправления этой ситуации УВКПЧ следует через Отдел ОПООНМЦАР по правам человека и отправлению правосудия вновь начать работу с соответствующими органами власти.
B. Investigations Division C. Information and Evidence Section В. Следственный отдел 14 - 47 74
"J.P. Kettlewell, Robotics Section." "Дж.П. Кеттлвелл, Отдел робототехники."
In season 2, he and Carrie transfer to the Major Crimes Section. Во втором сезоне, Кэрри и Ала переводят в отдел особо тяжких преступлений.
In the 1999-2000 interim, he also chaired the Budget Section, the legislative panel charged with reviewing spending issues between sessions. В 1999-2000 он также возглавлял бюджетный отдел, который рассматривал вопросы, связанные с расходами в период между сессиями.
Over the past seven days, V Section has intercepted coded messages being sent from London to Berlin on a WT transceiver. За последние семь дней отдел "В" перехватил шифровки, которые отправили из Лондона в Берлин через радиопередатчик.
UN Social Development Section, New York and Vienna Отдел социального развития Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк и Вена
Michael Kyramarios Adviser, Administration Section Europe and the Environment Мишель Кирамариос Советник, Административный отдел Европы и окружающей среды
The Immigration Service National Forgery Section trains all immigration service staff in forgery detection techniques. Отдел по выявлению подделки Иммиграционной службы обучает всех сотрудников Иммиграционной службы методам выявления подделок.
In 1993, the Human Rights Commission and the Training Section of the Royal Newfoundland Constabulary organized a lecture on race relations for constabulary members. В 1993 году Комиссия по правам человека и отдел Королевской полиции Ньюфаундленда по вопросам подготовки организовали для сотрудников полиции лекцию по теме межрасовых отношений.
Intelligence Management Section maintains the national database of suspicious transaction reports and analyses financial information to develop intelligence that leads to or assist in current investigations by enforcement agencies. 1.3 Отдел управления разведкой ведет национальную базу данных о подозрительных операциях и анализирует финансовую информацию с целью разработки стратегий, позволяющих правоохранительным органам проводить расследования или содействовать этим расследованиям.
Since the California Lindane ban, four scabies outbreaks were reported by four counties to the California Department of Health Services Surveillance and Statistics Section. После запрета линдана в Калифорнии в отдел по статистике и наблюдению Калифорнийского департамента здравоохранения от четырех округов поступили сообщения о четырех вспышках эпидемии чесотки.
Can't the great Section 9 stop him? Неужели великий Девятый отдел не может остановить его?
My superior vouches for him, for all we know Pyron is Section 6. Мой начальник поручился за него, а мы знаем, что Пайрон является Шестым Отдел.
Even if it is, V Section wouldn't tell you. Будь это игрой, отдел "В" тебе бы не сказал.
Section B. Supply Division, Copenhagen Раздел В. Отдел снабжения в Копенгагене
And, since you're married, information manipulation is more difficult it was necessary to get you out of Section 9 before the operation started. И, с тех пор как ты женился, стало сложнее манипулировать твоим досье было необходимо, чтобы ты покинул Девятый отдел до начала операции.