The season's almost over, so, you know, may... maybe next year. |
Сезон-то почти закончился, и, ну знаешь, мо... может в следующем году. |
Last year, late season, I started having shoulder trouble. |
В прошлом году, в конце сезона, у меня начались проблемы с плечом |
With the restoration last October of President Jean-Bertrand Aristide, Haiti's dry season ended and the planting of lasting democracy began. |
С возвращением президента Аристида на свой пост в прошлом году период "засухи" закончился и настало время сеять семена прочной демократии. |
During the 2001/2002 season, tobacco output fell from 239 tonnes in 2001 to 172 tonnes a year later, a reduction of 28 per cent. |
Следует напомнить, что по итогам табакоуборочной кампании 2001/2002 года производство табака сократилось с 239 т в 2001 году до 172 т годом позднее, что означало снижение производства на 28%. |
On that note, I wish all delegations and their families a wonderful holiday season and a successful and very happy New Year. |
На этой ноте я хотел бы пожелать всем делегатам и их близким праздничного настроения, успехов и счастья в Новом году. |
By 2080, the ice-free season of the Northern Sea Route could increase by up to 80 days per year. |
К 2080 году навигационный период на Северном морском пути может увеличиться дополнительно на 80 дней в году. |
Prices of opium increased in 2001 as a result of the ban imposed on the cultivation of the opium poppy during the planting season. |
В результате запрета на культивирование опийного мака в течение сельскохозяйственного сезона цены на опий в 2001 году возросли. |
In addition, the number of general season tickets increased by 11% between 1997 and 1998, to 226,000 units. |
Кроме того, число общих абонементов увеличилось в 1997 году по сравнению с 1998 годом на 11% и составило 226000. |
Most member States had national disaster management policies and strategies in place, but the 2004 hurricane season had demonstrated their continuing vulnerability. |
Большая часть государств-членов уже разработали национальные политику и стратегии ликвидации последствий бедствий, однако сезон ураганов в 2004 году вновь продемонстрировал их уязвимость. |
As the Foreign Minister said, so much of this year's agricultural production has been wiped out, and farmers' submerged fields cannot be replanted this season. |
Как сообщил министр иностранных дел, огромная часть урожая этого года уничтожена и вновь засеять затопленные поля в этом году уже не удастся. |
(b) Information preparedness for the upcoming 2010 typhoon season; |
Ь) информационная готовность к предстоящему сезону тайфунов в 2010 году; |
However, the intensive planning process initiated during 2006 has paid off during the first dry season of 2007. |
Тем не менее, интенсивный процесс планирования, инициированный в 2006 году, окупился в течение первого сезона засухи в 2007 году. |
In contrast, production of maize in 2010 is estimated at 325,000 tonnes, an increase of 6.6 per cent from the previous season. |
И наоборот, по оценкам, уровень производства кукурузы в 2010 году составляет 325000 тонн, что на 6,6 процента больше, чем в предыдущем сельскохозяйственном сезоне. |
Witnesses informed the members that during an unusually dry season in 2010, access to water had been entirely cut off for Syrian farmers. |
Свидетели информировали членов Комитета о том, что во время необычно сухого сезона в 2010 году сирийские фермеры были полностью лишены доступа к воде. |
In Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. |
В Мозамбике смертность в сезон паводка составила в 2010 году 25 процентов от среднего показателя за последние 10 лет. |
That effort is yielding benefits for us, as evidenced in the modest increase in food production, especially cereals, registered during the past season. |
Эта инициатива начинает приносить плоды, о чем свидетельствует небольшое повышение уровня производства продуктов питания, особенно зерновых, зарегистрированное в прошлом году. |
Moreover, in 2008 the Atlantic hurricane season was extremely active, with 16 tropical storms, 5 of which were high intensity hurricanes. |
Кроме того, в 2008 году крайне интенсивным был сезон ураганов в Атлантическом океане: из 16 тропических штормов 5 переросли в сильные ураганы. |
You know, if I get Clarence's job, this would be my last travel season. |
Знаешь, если я получу работу Кларенса, то в следующем году не смогу путешествовать. |
This time last year was... was, I think, a much easier decision, but Glee season four is changing. |
В прошлом году это было, было, я думаю, намного проще принимать решение, но 4 сезон изменился. |
During the 2004 planting season, it was estimated that less than 30 per cent of arable land was cultivated; in 2005 this percentage is likely to decline even further. |
Во время сезона сева 2004 года, согласно оценкам, было засеяно менее 30 процентов пахотных земель; в 2005 году эта цифра скорее всего будет еще ниже. |
Given the particularly devastating impact of the 2008 Atlantic hurricane season on Caribbean small island developing States, CARICOM called on the international community to intensify efforts to provide timely humanitarian and reconstruction assistance to the countries concerned. |
Учитывая особенно разрушительные последствия атлантических ураганов в 2008 году для малых островных развивающихся государств, КАРИКОМ призывает международное сообщество усилить меры по своевременному предоставлению гуманитарной помощи соответствующим странам и оказанию им содействия в восстановительных работах. |
The 1972 and 1973 matches were played at the start of the following season and the 1974 match five days after the final. |
В 1972 и 1973 годы матчи были сыграны в начале следующего сезона, а в 1974 году - через пять дней после финала. |
In a season 2011-12 team takes the 7th place, and in 2013 enters the five of the best. |
В сезоне 2011-12 команда занимает 7 место, а в 2013 году входит в пятерку лучших. |
DeRosa went on to coach the Miami Gatos (formerly the Washington Darts) in 1972, before returning to Rochester to coach the Lancers for one more season. |
Дероза продолжил карьеру с «Майами Торос» (ранее «Вашингтон Дартс») в 1972 году, прежде чем вернуться в Рочестер, чтобы тренировать «Лансерс» ещё один сезон. |
Huffman began his professional wrestling career in 2001 upon being selected to participate in the inaugural season of Tough Enough, a reality television show used by the World Wrestling Federation (WWF) to find new WWF stars. |
Хаффман начал свою профессиональную карьеру рестлера в 2001 году, будучи избранным для участия в инаугурационном сезоне Tough Enough, реалити-шоу, которое вела Всемирная федерация борьбы (WWF), чтобы найти новые звезды WWF. |