Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Scheme - Система"

Примеры: Scheme - Система
This zoning scheme is implemented in different ways to accommodate geographical conditions, socio-cultural settings, available legal protection measures and local constraints. Эта система зонирования применяется различными путями в зависимости от географических условий, социально-культурных факторов, имеющихся мер правовой защиты и местных ограничений.
The new scheme was still under discussion at the time of his retirement. Новая система все еще находилась на этапе обсуждения на момент его выхода в отставку.
Under revised regulation 13G, the condition assessment scheme is applicable to all single-hull tankers aged 15 years, or older. В соответствии с пересмотренным правилом 13G система оценки состояния распространяется на все однокорпусные танкеры, изготовленные 15 или более лет тому назад.
That the scheme would be based primarily on national certification schemes; необходимость того, чтобы эта система основывалась прежде всего на национальных системах сертификации;
Moreover, a human rights training scheme had been set up within the relevant public services. Кроме того, в соответствующих государственных учреждениях была создана система подготовки по вопросам прав человека.
The scheme will become operational in early 2007, and will save about 300,000 litres of diesel annually. В связи с этим, в начале 2007 года начнет действовать система, которая позволит ежегодно экономить почти 300000 литров дизельного топлива.
A voucher scheme for training has also been introduced in Paraguay. В Парагвае была использована система контрольных талонов также для организации подготовки кадров.
This scheme was fairly successful in its operation. Эта система хорошо зарекомендовала себя в действии.
The health-insurance scheme offers treatment to State employees, salaried workers and widows, and was extended in 1993 to include schoolchildren. Система медицинского страхования предлагает лечение всем государственным служащим, наемным рабочим и вдовам, а в 1993 году она стала охватывать и школьников.
A new apprenticeship scheme has recently been introduced which is standards-based. Недавно была введена новая система ученичества, основанная на соответствующих нормативах.
The scheme is not open to all farmers. Эта система охватывает не всех фермеров.
A free textbooks scheme has operated for most of the period since the 1950s. Начиная с 50-х годов действует система бесплатного распространения учебников.
At present, about 95 per cent of secondary schools participate in the scheme. В настоящее время эта система охватывает приблизительно 95% средних школ.
A well-designed incentive scheme can be critical to the success of investor targeting. Хорошо продуманная система стимулов имеет решающее значение для успеха адресных мер по привлечению инвесторов.
31.1.1 This section presents the United Nations scheme for the classification of flammable aerosols. 31.1.1 В этом разделе излагается используемая Организацией Объединенных Наций система классификации легковоспламеняющихся аэрозолей.
To encourage girls participation TEVET has introduced a bursary scheme. Для привлечения девочек к участию в проекте была разработана система стипендий.
In 2002 a non-statutory legal aid scheme was introduced with lawyers being generously paid out of public funds for their services. В 2002 году была внедрена неофициальная система правовой помощи, в рамках которой услуги адвокатов щедро оплачиваются из государственных фондов.
In short, the scheme is an essential tool for conflict prevention, now and for the foreseeable future. Иными словами, система является существенно важным инструментом предотвращения конфликтов и сейчас, и в обозримом будущем.
The performance reward scheme emphasizes organizational results, not just individual performance. Система оплаты в зависимости от результативности делает акцент на результатах организации, а не только на индивидуальных результатах.
The Secretary-General of IMO anticipated that the voluntary audit scheme would eventually become mandatory. По мнению Генерального секретаря ИМО, добровольная система проверки в конечном счете должна стать обязательной.
They also felt that a guarantee scheme would encourage banks to lend more for housing. Кроме того, они сочли, что система гарантий будет стимулировать банки к тому, чтобы выдавать больше кредитов на жилье.
Alternatively, the Government-sponsored compulsory labelling scheme might be treated as a technical regulation and therefore be considered under the TBT Agreement. Напротив, поддерживаемая правительствами система обязательной маркировки может рассматриваться как техническая норма и поэтому учитываться в соответствии с соглашением по ТБТ.
However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand. Однако для туристов предусмотрена система возмещения этого налога, которая действует в отношении определенных товаров, приобретенных в Таиланде.
They stressed that the scheme of limits has been rightfully abolished as it distorts the capacity to pay of Member States. Они подчеркнули, что система пределов была обоснованно ликвидирована, поскольку она искажает платежеспособность государств-членов.
The scheme is fully financed by the Government and accounts for 5.9 per cent of the national budget. Система целиком финансируется правительством, и на нее выделяется 5,9 процента национального бюджета.