| A student loan scheme, funded by CDB, enabled 25 persons to pursue long-term studies overseas. | Система выдачи кредитов для оплаты стоимости обучения, финансируемая КБР, позволила 25 лицам продолжить долгосрочную учебу за рубежом. |
| In such a situation, the one-step phase-out of the scheme of limits was simple and fair. | С учетом такого положения одноступенчатое поэтапное упразднение система пределов представляется простым и справедливым вариантом. |
| A rolling IPF scheme, revised annually, might constitute a solution to this problem. | Скользящая, ежегодно пересматриваемая система ОПЗ могла бы обеспечить решение этой проблемы. |
| The question was whether a language incentive scheme was necessary to achieve that purpose. | Вопрос заключается в том, нужна ли для достижения этой цели система поощрения за знание языков. |
| The scheme of limits should be completely phased out in the next scale. | Система пределов должна быть полностью упразднена в следующей шкале. |
| Both of these complaints are valid, but are inherent in the present scheme. | Обе эти претензии вполне обоснованы, но такова уж существующая система. |
| The scheme was designed as a matrix comprising three elements. | Система была разработана в виде матрицы, состоящей из трех элементов. |
| This classification scheme indicates what the output is, but not what it does. | Такая система классификации указывает на то, каким является мероприятие, а не на его содержание. |
| An experimental scheme for non-industrial sectors was introduced in 1997 on a trial basis. | В 1997 году на пробной основе была внедрена экспериментальная система для непромышленных секторов. |
| Otherwise it will be unclear to the reader what a reduction scheme is. | В противном случае читателю не будет понятно, что представляет собой система сокращения выбросов. |
| If leaded petrol is to be phased out gradually, a tax differentiation scheme will be a very effective way to accelerate the phase-out. | Весьма эффективным средством ускорения процесса постепенного прекращения использования этилированного бензина может стать система налоговой дифференциации. |
| An early retirement scheme was introduced that decreased slightly the pool of employed workers. | Была введена система досрочного ухода на пенсию, в результате которой число наемных рабочих несколько сократилось. |
| Procedures for obtaining the documents will be much improved by the centralized issuance scheme. | Процедура получения документов существенно улучшится, когда начнет действовать централизованная система выдачи. |
| An example is a voucher scheme for ITNs which is being tested in the United Republic of Tanzania. | Примером такой деятельности является система ваучеров для получения ОИПС, испытание которой проходит в Объединенной Республике Танзания. |
| However, they enjoy protection under the general scheme of allowances. | Вместе с тем на коренные народы распространяется общая система пенсионного обеспечения. |
| The scheme should bring the compensation for service in the field in line with the remuneration levels provided by the comparator. | Система преследует цель привести вознаграждение за службу на местах в соответствие с вознаграждением, предоставляемым компаратором. |
| A pensions scheme was being established which would cover all Bolivians over the age of 18. | Создается система пенсионного обеспечения, которая будет охватывать всех боливийцев старше 18 лет. |
| ESF3 subsidy scheme for combining work and care | Система субсидирования ЕСФ-З в целях совмещения оплачиваемой работы и обязанностей по уходу |
| In recent years, changes have been made to the administration of the grant scheme, in order to encourage intermodal freight movements. | В последние годы система выделения таких дотаций была изменена в целях стимулирования развития интермодальных грузовых перевозок. |
| The system is now well established through a membership scheme in which interested bodies join a network structure. | В настоящее время эта система четко организована на основе такой схемы участия, когда заинтересованные органы имеют возможность присоединяться к существующей сети. |
| Austria. A voluntary labelling scheme exists for environmentally friendly products. | Австрия. Существует добровольная система маркировки для экологически безопасных товаров. |
| There is also a social protection scheme for the disabled. | Существует также система социальной защиты для инвалидов. |
| The scheme has undergone a series of changes and improvements in recent years. | За последние годы эта система претерпела ряд изменений и улучшений. |
| The certificate-of-origin scheme in Angola is one of two working certification schemes. | Функционирующая в Анголе система сертификатов происхождения является одной из двух действующих систем сертификации. |
| In order to offset the effects of a possible economic fragmentation of the system, a scholarship scheme has been introduced. | Для компенсации последствий экономической раздробленности этой системы была создана система стипендий. |