Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Scheme - Система"

Примеры: Scheme - Система
While acknowledging the benefits of a unified scheme for extractive mineral resources, whether liquid, gaseous or solids, she observed that much work remained to be done to establish that a single scheme could be successfully applied to such diverse assets. Признавая преимущества унифицированной системы классификации добываемых полезных ископаемых, будь то жидкие, газообразные или твердые, она в то же время заметила, что для определения того, может ли единая система быть успешно применена к столь разнообразным ресурсам, предстоит еще немало сделать.
The MSO scheme was implemented in 1994 and is the current medical benefits scheme for civil servants, and on which all newly appointed officers are placed. Система МSО была введена в 1994 году и является действующей системой предоставления медицинских пособий гражданским служащим, которая распространяется на всех вновь назначенных сотрудников.
Until 1967, tuition fees were payable in secondary schools, but in 1967 a scheme of free education was introduced. The scheme sought to ensure equality of educational opportunity at second level for all young people, regardless of their family circumstances. До 1967 года средние школы были платными, но в 1967 году была введена система бесплатного обучения, которая направлена на обеспечение равного доступа к образованию второго уровня для всех подростков вне зависимости от их семейных обстоятельств.
Similarly, following a review of the GSP scheme of Japan, conducted in December 2000, the scheme was revised to provide duty-free treatment for an additional list of industrial products originating in LDC beneficiaries. Аналогичным образом, после пересмотра в декабре 2000 года системы ВСП Японии, эта система стала предусматривать беспошлинный режим дополнительного списка промышленных товаров, происходящих из НРС.
One scheme is known as the non-contributory scheme, and the other as the contributory scheme. Одна известна как свободная от взносов система, а другая - как основанная на отчислениях и взносах система.
As a consequence, the national health-care scheme actually provides a net benefit for the average income earner. Как следствие, система национального здравоохранения фактически обеспечивает чистую выгоду работнику со средним доходом.
The following numbering scheme is used to identify the products. Для определения количества представителей используется следующая система.
This scheme includes the Old Age Allowance and the Disability Allowance. Эта система предусматривает выплату пособий по старости и пособий в связи с утратой трудоспособности.
Thus, the Government was aware that such a scheme would be insufficient on its own. Таким образом, правительство осознавало, что сама по себе такая система будет недостаточна.
Such a scheme would broaden staff members' experience and would facilitate filling of vacancies at all duty stations, including peace-keeping missions. Такая система будет содействовать расширению опыта сотрудников и облегчит заполнение вакансий во всех местах службы, включая и миссии по поддержанию мира.
This scheme will be expanded to other occupational groups during the biennium 1994-1995. В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов эта система будет распространена на другие профессиональные группы.
The scheme of limits could also be given further consideration. Предметом более глубокого анализа могла бы быть и система пределов.
The scheme of limits was another source of conflicting opinions in the Committee on Contributions. Система пределов также вызывает противоречивые мнения среди членов Комитета по взносам.
Any plan to phase out the scheme of limits must protect developing countries from adverse consequences. Если система пределов будет ликвидирована постепенно, то необходимо обеспечить, чтобы это не имело негативных последствий для развивающихся стран.
A self-insurance scheme should be instituted to provide compensation in case of accidents. Должна создаваться система самострахования, обеспечивающая выплату компенсации в связи с несчастными случаями.
A scheme of incentives and disincentives was necessary to encourage Member States to pay. Необходима система поощрений, стимулов и мер наказания в целях содействия уплате государствами-членами своих взносов.
It was sufficient that an actuarial comparison showed the UNJSPF scheme to be broadly in line with the pension schemes of the comparator. Достаточно того, чтобы актуарное сопоставление показало, что система ОПФПООН в целом соответствует пенсионным системам компаратора.
UNDP had found that the scheme responded well to most of its needs. По мнению ПРООН, система надлежащим образом обеспечивала удовлетворение большинства этих потребностей.
The new scheme implied a significant enlargement of the product coverage and improvements in the preferential terms for agricultural products. Эта новая система предусматривает значительное расширение товарного охвата и улучшение преференциальных условий для сельскохозяйственных товаров.
Zimbabwe recently introduced a social security scheme. Недавно в Зимбабве была введена система социального обеспечения.
On the basis of this evaluation, the amount of compensation was determined and a payment scheme was put in place. По итогам этой оценки был определен размер компенсации и налажена система ее выплаты.
Second a general training scheme for candidate inspectors has been developed. Во-вторых, была разработана общая система подготовки для кандидатов в инспекторы.
This scheme is one of the most generous anywhere. Эта система является одной из самых "щедрых" среди существующих в настоящее время механизмов такого рода.
A small grants scheme is also operated to help the expansion of existing clubs. В целях расширения существующих клубов действует также система небольших дотаций.
The Japanese GSP scheme was in principle safeguarded by ceiling quotas and an escape clause system. В качестве защитных мер в схеме ВСП Японии в принципе предусмотрены предельные квоты и система освобождающей оговорки.