Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Scheme - Система"

Примеры: Scheme - Система
It was obvious that the scheme of limits, which was intended to avoid excessive fluctuations between successive scales, caused a cumulative distortion over time. Совершенно очевидно, что система пределов, направленная на исключение чрезмерных колебаний последующих шкал взносов, с течением времени приводит к суммарным искажениям.
what compensation scheme should be adopted and its limits; какой должна быть система компенсации и ее пределы;
This new scheme will be introduced early in 1995, together with clear guidance and training for Crown Prosecutors on the prosecution of racially motivated crime. Эта новая система будет внедрена в начале 1995 года, и обвинители СУП получат также четкое руководство и пройдут профессиональную подготовку по проведению судебных преследований, связанных с расово мотивированными преступлениями.
It was not possible to grant all requests that were submitted since each credit scheme had specific conditions and eligibility requirements and there were not sufficient resources to fund all projects. Удовлетворить все представляемые просьбы невозможно, поскольку каждая система кредитования характеризуется конкретными условиями и требованиями на право получения ссуд, хотя и ощущается нехватка ресурсов для финансирования всех проектов.
The grant scheme will run until 1 May 2004, when participating municipalities must transfer their SPAG projects to existing regular institutions. Система выделения грантов будет действовать до 1 мая 2004 года, когда участвующие в программе муниципалитеты обязаны будут передать свои полномочия по осуществлению проектов ППЭМ обычным учреждениям.
In addition, a social welfare services scheme has been established that includes programmes on qualitative education, improving primary health-care facilities and providing social services. Кроме того, создана система социального страхования, включающая программы качественного образования, улучшения базовых медицинских услуг и предоставление социальных услуг.
The scheme for the General Service and related categories provided a 5 per cent pensionable allowance, which was based on the lowest salary for a bilingual secretary. Система, применяемая для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий, предусматривает зачитываемую для пенсии надбавку в 5 процентов, которая основана на размерах минимального оклада секретаря со знанием иностранного языка.
Vecspo Kostroma - electronic information system, which includes scalable scheme of Kostroma city and reference book about organizations in Kostroma. Векспо Кострома - электронная справочная система, включающая в себя масштабируемую схему г. Костромы и справочник по организациям г. Костромы.
Now that the system was firmly in place, UNDP was introducing a scheme of non-cash awards in its country offices. Сейчас, когда эта система стабильно функционирует, ПРООН внедряет систему неденежных форм поощрения в своих страновых отделениях.
In so far as the simplification and rationalization of work procedures and cash savings are concerned, the lump-sum scheme has achieved its dual purpose. Что касается упрощения и рационализации рабочих процедур и экономии наличных средств, то система паушальных выплат выполнила свое двойное предназначение.
An outlet coding scheme was devised to link outlets and items of a commodity group. Была разработана система кодирования торговых точек для увязки торговых предприятий с соответствующими видами товаров.
In addition, a competitive scheme to secure an additional 75 MW of electricity from alternative energy sources before 1997 was introduced in April 1994. Кроме того, в апреле 1994 года была внедрена конкурентоспособная система для производства до 1997 года дополнительных 75 МВт электроэнергии из альтернативных источников энергии.
The catch reporting scheme introduced for 1995 had been continued, and the ongoing cooperation of non-contracting parties was sought in supplying catch data. Была продолжена система отчетности об уловах, принятая в 1995 году, и выражено стремление к продолжению сотрудничества с неучаствующими сторонами в предоставлении данных об уловах.
The scheme was essential for WFP to attract qualified staff to the most desperate and dangerous parts of the world in order to provide food. Система является ключевым фактором, позволяющим МПП привлекать квалифицированный персонал для работы в наиболее отдаленных и опасных частях планеты, связанной с распределением продовольствия.
Norway had introduced an interim GSP arrangement from 1 January 1995, and a revised new scheme had taken effect on 1 July. С 1 января 1995 года Норвегия использовала переходную схему ВСП, а с 1 июля действует новая пересмотренная система.
Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens. Дома, построенные или отремонтированные за период с 1984 года, когда была введена система субсидирования строительства, имеют бетонные полы или полы из древесно-стружечных плит, а также расположенные внутри ванные и кухни.
The scheme whereby all employed persons were required to pay a medical service levy of 1 per cent of their salary was discontinued as at 1 January 1994. Система, в соответствии с которой все работающие были обязаны платить налог за медицинское обслуживание в размере 1 процента от своей заработной платы, была отменена с 1 января 1994 года.
The scheme is administered by the labour market authorities, and is integrated into the general services offered by employment offices. Эта система управляется органами, занимающимися вопросами рынка труда, и она включена в общую деятельность по предоставлению услуг, которую осуществляют отделы по трудоустройству.
The scheme had also been applied, with slight eligibility modifications, in ITC and GATT, as of the same date. Тогда же эта система с несколько измененными критериями предоставления права была введена также ЦМТ и ГАТТ.
In the case of the Professional category, a common system scheme was in place: the problems lay in its application. Для категории специалистов общая система существует: проблемы связаны с ее применением.
Consequently, a scheme has been established according to which, by agreement, the inmates have food from Greenland served twice a week. Таким образом, была создана своего рода система, в соответствии с которой, по соглашению, заключенные два раза в неделю получают гренландские пищевые продукты.
A home help scheme was launched in 1981, and at the end of March 1995 employed 65 women. В 1981 году была введена система помощи по дому, и в конце марта 1995 года в ней было занято 65 женщин.
Option 4 would be easier than the present scheme to administer and could provide an earlier settlement of most claims. Вариант 4 был бы проще с точки зрения административных процедур, чем нынешняя система, и мог бы обеспечить более быстрое удовлетворение требований.
Furthermore, a tax differentiation scheme will stimulate the marketing and use of other lubricating additives than lead and it may also make requirements for catalytic converters more effective. Кроме того, система налоговой дифференциации будет стимулировать сбыт и использование других присадок, улучшающих смазочные свойства, помимо свинца, и также может потребовать обеспечения более высокой эффективности каталитических преобразователей.
It should be noted that although international organisations and banks have actively been making loans available for agriculture all these years, the rural enterprise small loans scheme functions more effectively. Следует отметить, что хотя международные организации и банки активно предоставляли все эти годы кредиты для сельского хозяйства, более эффективно работает система микрокредитования сельского предпринимательства.