Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Scheme - Система"

Примеры: Scheme - Система
The contributory scheme is universal since it covers all strata of the Maltese society. Система, основанная на выплате взносов, является универсальной, поскольку она охватывает все слои мальтийского общества.
A scheme for evaluating the needs of families has been in operation since 1993. Начиная с 1993 года в Республике действует система оценки степени нуждаемости семей.
The next element applied to the scale of assessments for 1998-2000 was the scheme of limits. Следующим элементом, который применялся при построении шкалы взносов на 1998-2000 годы, была система пределов.
Pursuant to General Assembly resolution 52/215, the scheme of limits should be eliminated. Согласно резолюции 52/215 Генеральной Ассамблеи, система пределов должна быть упразднена.
The mandatory patient adviser scheme was also extended to include immobilisation. Система назначения обязательных консультантов пациентов была также распространена и на случаи иммобилизации.
The representative informed the Committee that infrastructure facilities for displaced children had been provided and that a scholarship scheme had been introduced. Представитель сообщила Комитету, что объекты инфраструктуры для перемещенных детей созданы и что внедрена система предоставления стипендий.
This scheme is meant to provide the general basic insurance coverage for retirement. Данная система предназначена для выплаты общих базовых пенсионных пособий.
The scheme is employment related and, therefore, based upon an essentially contractual relationship between employees and the Board. Данная система связана с условиями найма и потому основывается фактически на определяемых контрактом отношениях между работниками наемного труда и Совета.
The family benefit scheme is regulated by the Child Benefits Act. Система семейных пособий регулируется Законом о пособиях на ребенка.
The scheme of limits reflected a long-standing concern about excessive variations of individual assessment rates between successive scales. ЗЗ. Система пределов явилась отражением озабоченности, которая давно высказывалась в связи с чрезмерными колебаниями ставок взносов отдельных государств-членов между последующими шкалами.
There should be an appropriate scheme to ensure that all forest reproductive material use in afforestation programmes is traceable back to source. Должна существовать надлежащая система отслеживания источников происхождения всего посадочного материала, используемого в рамках программ облесения.
If the propositions are implemented, the parental benefit scheme will be improved and simplified for parents. В случае их принятия система родительских пособий станет более простой и выгодной для родителей.
The Parental Leave Grant scheme was established by an act of Faroese Parliament in April 2001. Система предоставления родительского отпуска была учреждена парламентом Фарерских островов в апреле 2001 года.
If the position of these Parties did not change, a voluntary scheme might be preferable. Если позиции этих Сторон не изменятся, предпочтительной оставалась бы система добровольного финансирования.
A certificate of origin scheme would go a long way in ensuring the legitimate source of exported diamonds. Система сертификации происхождения сможет существенно помочь в обеспечении законности источника экспортируемых алмазов.
The new scheme shall be implemented in 2002. Новая система будет внедрена в 2002 году.
It is hoped that the scheme will begin operation early in 2001. Ожидается, что эта система начнет действовать в начале 2001 года.
The social exclusion scheme will be further developed including longitudinal analysis based on four years time series. Система социальной изоляции будет доработана с включением продольного анализа на основе четырехлетних временных рядов.
The scheme was enforced by a system of inspectors in all regions of the country who would respond to any complaint made. Эта система проводится в жизнь с помощью инспекторов во всех регионах страны, которые рассматривают любую поданную жалобу.
As a tool to distinguish these markets and protect the legitimate trade, the certificate-of-origin scheme is invaluable. Система сертификатов происхождения в качестве средства проведения различия между этими рынками и обеспечения защиты законной торговли имеет неоценимый характер.
A coding scheme was then jointly developed to classify all technology-related activities. Совместными усилиями была разработана система кодирования в целях шифрования всей связанной с техникой деятельности.
The international scheme was negotiated taking into account the elements described in General Assembly resolution 55/56, to which I referred earlier. Эта международная система согласована с учетом элементов, изложенных в резолюции 55/56 Генеральной Ассамблеи, на которую я ссылался ранее.
This should result in lower unemployment because the current scheme demotivates jobless persons from seeking employment. Это должно способствовать снижению уровня безработицы, поскольку нынешняя система не стимулирует у безработных стремления к трудоустройству.
The scheme in fact ensures equality of treatment. Таким образом, данная система фактически обеспечивает равный режим.
This job evaluation scheme covers employees of the local authorities. Данная система оценки должностных функций охватывает работников местных органов власти.