Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требований

Примеры в контексте "Required - Требований"

Примеры: Required - Требований
Remotely-delivered MOTAPM/AVM and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in Technical Annex A. В ходе активных военных действий может по мере необходимости производиться установка дистанционно устанавливаемых МОПП/ПТрМ и беспокоящих минных полей с учетом требований о регистрации, конкретизируемых в Техническом приложении А.
The process of establishing job profiles outlining the experience and expertise required for senior positions is under way. В настоящее время ведется работа по составлению описания должностных функций с изложением требований, касающихся опыта и профессиональных качеств кандидатов на руководящие должности высшего звена.
Column (floor or wardrobe) air-conditioner is used where high cold-productivity is required and there are no strict requirements to the premises design. Колонный (напольный или шкафной) кондиционер используется там, где требуется большая холодопроизводительность и нет жестких требований к дизайну помещения.
Specifically for transportation of dangerous goods via tank barges the required documentation is often not provided by the consignor due to practical reasons andinterpretation of the requirements. В частности, при перевозке опасных грузов наливными баржами грузоотправитель зачастую не предоставляет требуемую документацию по причинам практического характера и из-за неправильного толкования требований.
In other States, registration of preferential claims is permitted or required, but a registered preferential claim nonetheless has priority over prior-registered security rights created by agreement. В других государствах регистрация преференциальных требований допускается или требуется, но зарегистрированное преференциальное требование тем не менее обладает приоритетом по отношению к зарегистрированным ранее обеспечительным правам, созданным на основании соглашения.
Besides the qualifications required for entry into and promotion within health care workers' careers, the aforementioned Decree-Law stresses the necessity of continuous training. Помимо требований, предъявляемых к уровню подготовки, необходимому для поступления на должность работника здравоохранения и дальнейшей успешной работы, вышеупомянутый указ-закон подчеркивает необходимость постоянной переподготовки.
However, as between competing claimants, all of whom have achieved third-party effectiveness of their rights, additional rules are required. При этом, как и в отношениях между конкурирующими заявителями требований, придавшими силу своим правам в отношении третьих сторон, требуются дополнительные правила.
The entry covers the particulars of goods, and, where required, details of import permit requirements and the payment of any revenue charges. В такой декларации указываются характерные особенности данного товара и, если это необходимо, подробности, касающиеся требований в отношении разрешения на импорт и уплаты любых сборов.
On the question of monitoring, Mr. Decaux, noting the prohibition on monitoring, emphasized that the Norms required judicial security, transparency and accountability to be effective. В отношении вопроса о надзоре г-н Деко, отмечая положение, запрещающее выполнение надзорных функций, подчеркнул, что необходимыми факторами для обеспечения эффективного применения Норм являются: судебное обеспечение исковых требований, транспарентность и подотчетность.
Russia continues to implement the Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and has reduced its nuclear arsenals much faster than required under the schedule envisaged by the Treaty. Сокращение Российской Федерацией своих стратегических ядерных арсеналов осуществлялось с заметным опережением требований, предписываемых Договором о СНВ.
Access to the OBD system required for the inspection, diagnosis, servicing or repair of the engine shall be unrestricted and standardized. Сигналы поступают в стандартных единицах на основе технических требований, приведенных в пункте 6.8.
Coordination of the work of various international organizations, including in the field of security, is required so that harmonization of data element requirements can be achieved. Для унификации требований к элементам данных требуется координация работы различных международных организаций, занимающихся в том числе вопросами безопасности.
UNMISS accepted the recommendation and was taking action to ensure that the required standard would be met by mid-2014. МООНЮС согласилась с этой рекомендацией и принимает меры, с тем чтобы обеспечить соблюдение предъявляемых требований к середине 2014 года.
Sell-by/ use-by date as required by each country Срок реализации/потребления в зависимости от требований каждой страны
At the same time increased vigilance is required to ensure compliance by prison administration officials with the disciplinary system, which is enforced by criminal sanctions. Наряду с этим требуется более бдительный подход к вопросам контроля за соблюдением должностными лицами пенитенциарной администрации дисциплинарных требований под угрозой применения взысканий.
Accession should not be obstructed for political reasons and no conditions should be imposed on applicants beyond those required of Members. Finally, it was suggested that the synergy of cooperation between WTO and UNCTAD should be strengthened to create a new developmental architecture. Присоединение к ВТО не должно ограничиваться политическими соображениями или установлением для новых кандидатов условий, выходящих за рамки требований, предъявляемых к ее членам.
Groening thought that it would be funny to have a baby character that did not talk and never grew up, but was scripted to show any emotions that the scene required. Грейнинг подумал, что было бы забавно создать ребёнка-персонажа, который не говорит и не растёт, но может продемонстрировать любые эмоции в зависимости от требований сценария.
Other proposals for revision related to the academic qualifications required of the applicants and the restriction of the traineeship in chemical/metallurgical engineering to only metallurgical engineering. Другие предложения относительно пересмотра касались квалификационных требований в отношении образования заявителей и ограничения стажировки по специальности "химическое/металлургическое инженерство" только металлургическим инженерством.
General temporary assistance is required to clear the accumulated backlogs in payroll, travel/vendor claims and processing by June 2003 of charges by the United Nations Development Programme, plus staff assessment. Временный персонал общего назначения необходим для устранения отставания в обработке накопившихся платежных ведомостей, требований об оплате путевых расходов, претензий поставщиков и обработке к июню 2003 года счетов, выставленных Программой развития Организации Объединенных Наций; здесь также учитываются средства по линии налогообложения персонала.
In fact, the husband may decide unilaterally to put an end to the marriage, although some formalities are required. Так, мужчина может по собственному усмотрению расторгнуть брак в одностороннем порядке, несмотря на то, что при этом акте должен быть соблюден ряд незначительных формальных требований.
The new contingent-owned equipment methodology had greatly reduced the time required for processing reimbursements of major equipment and self-sustainment, while improving the efficiency with which claims were calculated and certified. Использование новой методологии возмещения за предоставленное контингентами имущество позволило значительно сократить сроки обработки требований о возмещении расходов на основное имущество и самообеспечение, одновременно повысив эффективность расчета и подтверждения таких требований.
Precisely because of the increasing demands placed on the organization by RBM, however, the current compliance system is not the most effective approach for providing timely evaluation information required to inform corrective actions and policy decisions. Однако именно в связи с увеличением требований, предъявляемых к организации в результате внедрения ОРУ, нынешняя система соблюдения требований не является самым эффективным подходом с точки зрения своевременного представления информации об оценке, необходимой для выработки мер по выправлению положения и принятия решений в области политики.
It is no problem to place special demands on the equipment in the aircraft; if required, we simply provide aircrafts with conference rooms, living rooms and bedrooms. Не составляет проблем и реализация специальных требований к оборудованию воздушных судов: при необходимости предоставляются машины с конференц-залами, гостиными и спальнями.
The inspections are backed up by laboratory and in situ measurements of environmental quality and pollution from different sources and checks that legislatively required tasks and stipulations have been fulfilled. Такие проверки сопровождаются лабораторными и натурными измерениями качества среды и загрязнений от отдельных источников, проверкой выполнения установленных заданий и требований законодательства.
With respect to Section 202 of the SOA, audit committees are required to pre-approve all audit and non-audit services, and not delegate this responsibility to management. Она запрещает допуск к официальной котировке на биржах США компаний, не соблюдающих требований ЗСО, касающихся комитетов по аудиту.