Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требований

Примеры в контексте "Required - Требований"

Примеры: Required - Требований
Tests or requirements for radial passenger car tyres required extensive harmonization during the course of the informal working group's mandate. В ходе осуществления мандата неофициальной рабочей группы потребовалось провести значительную работу по согласованию испытаний или требований к радиальным шинам для легковых автомобилей.
Implicit in the concept of corporate social responsibility is the idea that corporations should go beyond what is required by national laws. В понятие такой ответственности заложена идея о том, что корпорации должны идти дальше требований, предписываемых национальным законодательством.
Hitherto this practice, though sensible and warranted on technical safety grounds, is not required under ADN. З. До сих пор в ВОПОГ не содержится требований, касающихся этой практики, которая является обоснованной с точки зрения обеспечения технической безопасности и здравого смысла.
Other recommendations required continuing the efforts made (to apply strictly the provisions of instructions regarding travel claims). Другие рекомендации требовали продолжения усилий (в целях строго выполнения инструкций, касающихся требований о компенсации путевых расходов).
During design, strategic and tactical decisions are made to meet the required functional and quality requirements of a system. В ходе проектирования принимаются стратегические и тактические решения для учета необходимых функциональных и качественных требований системы.
Swiss airlines pass on the information required by advance passenger information programmes, even though Switzerland itself does not require this. Швейцарские авиакомпании направляют сведения, предусмотренные программами АПИ (программы заблаговременного представления пассажирского манифеста), хотя собственных требований в этой области Швейцария не устанавливала.
It also stated that Liberia still required considerable international support, including technical assistance, to meet the minimum requirements of the Kimberley Process certification scheme. Она также заявила, что Либерия до сих пор нуждается в существенной международной поддержке, включая техническую помощь, для выполнения минимальных требований, предъявляемых режимом сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Creditors were not required to appear in person to prove their claim. Для доказывания своих требований кредиторам не обязательно лично являться в суд.
Appointments and promotions to high-ranking positions are made in all cases where the required conditions are met. Назначение на руководящую должность, а также продвижение по службе связаны в каждом конкретном случае с выполнением тех или иных требований.
Tables 5 and 6 list the Parties with outstanding data required under Article 7 paragraphs 3 to 4. В таблицах 5 и 6 перечислены Стороны, не представившие данные во исполнение требований, установленных в пунктах 3 и 4 статьи 7.
The measurement is on the minimum qualifications required to do the job. Оценка производится на основе минимальных требований, удовлетворение которых необходимо для выполнения работы.
A technical survey is required, he noted, to establish requirements for obtaining parity. По его словам, необходимо провести техническое исследование для установления требований с целью достижения паритета.
No specific physical security mechanisms are required in a Security Level 1 cryptographic module beyond the basic requirement for production-grade components. В криптографическом модуле уровня безопасности 1 не требуются специальные механизмы физической защиты, выходящие за рамки базовых требований к компонентам производственного уровня.
Employers with more than 30 employees were required to formulate an annual action plan to that end. Работодатели, имеющие более 30 работников, обязаны подготавливать ежегодные планы действий по выполнению этих требований.
More analysis is required to assess the effects of packaging requirements and recycling policies, with a view to avoiding unnecessary adverse impacts on trade. Необходимо провести дополнительную аналитическую работу для оценки последствий требований в отношении упаковки и политики в области утилизации с тем, чтобы не допустить чрезмерно негативного воздействия на торговлю.
The very nature of permanence demands that we establish clear and exact criteria on required qualifications for present and future candidates. Сам характер постоянного членства требует того, чтобы мы определили четкие и конкретные критерии необходимых требований к нынешним и будущим кандидатам.
The required services included the processing of claims for reimbursement submitted by Governments and other parties, asset allocation and many other tasks. К числу необходимых видов деятельности относятся урегулирование требований о возмещении расходов, представленных правительствами и другими сторонами, ликвидация активов и выполнение множества других задач.
Increased provision is required for settling pending claims and adjustments. Требуются дополнительные ассигнования для покрытия существующих требований и выплат.
The proposed amendments did not make clear what was being required of reporting States. Предложенные поправки не способствуют уточнению требований, предъявляемых к представляющим доклады государствам.
Middle-income beneficiary countries required additional information and training with regard to technical barriers to trade, standards and environmental requirements. Странам-бенефициарам со средними доходами необходима дополнительная информация и подготовка по вопросам технических барьеров в торговле, стандартов и экологических требований.
∙ Delays in reviewing organizational structures and job descriptions of established missions, required to reflect changing requirements and operational needs. Задержка пересмотра организационной структуры и описания должностей в действующих миссиях, который необходим для учета изменившихся требований и оперативных потребностей.
Legal or natural persons may found secondary schools without any limitation subject to meeting all the required conditions. Юридические и физические лица могут создавать средние школы без каких бы то ни было ограничений при условии соблюдения всех предусмотренных в этой связи требований.
Contracting Governments are required to endeavour to secure the participation in, and compliance with, the provisions of VTS by their ships. От договаривающихся правительств требуется стремиться к обеспечению участия в СДС и соблюдения соответствующих требований их судами.
Informal rulemaking procedures are required for most rulemakings, including most rulemaking involving the establishment of product requirements. Упрощенные процедуры нормотворчества требуются для разработки бóльшей части норм, включая значительную часть нормативных положений, связанных с определением требований к продукции.
Application of measures to reduce emissions from products is required by Parties to the 1991 VOC Protocol. Применение мер по сокращению выбросов из продуктов является одним из требований, предъявляемых к Сторонам Протокола по ЛОС 1991 года.